ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
 ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 17 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 9 : Sutta. Saṃ. Kha.

           Khandhasaṃyuttassa mūlapaṇṇāsake bhāravaggo tatiyo
     [49]  Sāvatthiyaṃ  .  tatra  kho  .  bhārañca vo bhikkhave desissāmi
bhārahārañca  [1]-  bhāranikkhepanañca  taṃ  suṇātha  .pe. Etadavoca katamo
ca  bhikkhave  bhāro  .  pañcupādānakkhandhātissa  vacanīyaṃ  .  bhārādānañca
ayaṃ    katame    pañca    .    rūpūpādānakkhandho   vedanūpādānakkhandho
saññūpādānakkhandho    saṅkhārūpādānakkhandho    viññāṇūpādānakkhandho  .
Ayaṃ vuccati bhikkhave bhāro.
     [50]  Katamo  ca  bhikkhave  bhārahāro  .  puggalotissa  vacanīyaṃ .
Svāyaṃ   āyasmā   evaṃnāmo   evaṃgotto   .  ayaṃ  vuccati  bhikkhave
bhārahāro.
     [51]  Katamañca  bhikkhave  bhārādānaṃ  .  yāyaṃ  taṇhā ponobbhavikā
nandirāgasahagatā    tatratatrābhinandinī    .   seyyathīdaṃ   .   kāmataṇhā
bhavataṇhā vibhavataṇhā. Idaṃ vuccati bhikkhave bhārādānaṃ.
     [52]  Katamañca  bhikkhave  bhāranikkhepanaṃ  .  yo tassā yeva taṇhāya
asesavirāganirodho  cāgo  paṭinissaggo  mutti  anālayo  .  idaṃ  vuccati
bhikkhave   bhāranikkhepananti   .   idamavoca  bhagavā  idaṃ  vatvāna  sugato
athāparaṃ etadavoca satthā
     [53] Bhārā have pañcakkhandhā     bhārahāro ca puggalo
         bhārādānaṃ dukkhaṃ loke             bhāranikkhepanaṃ sukhaṃ
@Footnote: 1 Po. Ma. Yu. etthantare bhārādānañcāti dissati.
         Nikkhipitvā garuṃ bhāraṃ                aññaṃ bhāraṃ anādiya
         samūlaṃ taṇhaṃ abbuyha               nicchāto parinibbutoti.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 17 page 32-33. http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=17&A=633              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=17&A=633&w=              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=17&item=49&items=5              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=17&siri=22              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=17&i=49              Contents of The Tipitaka Volume 17 http://84000.org/tipitaka/read/?index_17

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ DhammaPerfect@yahoo.com