ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 18 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 10 : Sutta. Saṃ. Saḷa.

     [224]   Rūpā   bhikkhave   aniccā   yopi  hetu  yopi  paccayo
rūpānaṃ   uppādāya   .pe.   sopi   anicco   aniccasambhūtā   bhikkhave
rūpā   kuto   niccā   bhavissanti   .  saddā  gandhā  rasā  phoṭṭhabbā
dhammā   aniccā  yopi  hetu  yopi  paccayo  dhammānaṃ  uppādāya  sopi
anicco   aniccasambhūtā   bhikkhave   dhammā   kuto  niccā  bhavissanti .
Evaṃ passaṃ .pe. Nāparaṃ itthattāyāti pajānātīti.
     [225]  Rūpā  bhikkhave  dukkhā  yopi  hetu  yopi  paccayo rūpānaṃ
uppādāya    sopi    dukkho    dukkhasambhūtā    bhikkhave   rūpā   kuto
sukhā    bhavissanti    .   saddā   gandhā   rasā   phoṭṭhabbā   dhammā
dukkhā    yopi   hetu   yopi   paccayo   dhammānaṃ   uppādāya   sopi
dukkho   dukkhasambhūtā   bhikkhave   dhammā   kuto   sukhā   bhavissanti  .
Evaṃ passaṃ .pe. Nāparaṃ itthattāyāti pajānātīti. Navamaṃ.
@Footnote: 1 Yu. sabbattha cakkhuṃ.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 18 page 164. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=18&A=3332              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=18&A=3332              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=18&item=224&items=2              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=18&siri=122              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=18&i=224              Contents of The Tipitaka Volume 18 https://84000.org/tipitaka/read/?index_18 https://84000.org/tipitaka/english/?index_18

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]