ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 18 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 10 : Sutta. Saṃ. Saḷa.

     [234]   Nibbānasappāyaṃ   vo   bhikkhave   paṭipadaṃ  desissāmi  taṃ
suṇātha   .pe.   katamā  ca  sā  bhikkhave  nibbānasappāyā  paṭipadā .
Idha    bhikkhave    bhikkhu   cakkhuṃ   anattāti   passati   rūpā   anattāti
passati    cakkhuviññāṇaṃ    anattāti    passati   cakkhusamphasso   anattāti
passati    yampidaṃ   cakkhusamphassapaccayā   uppajjati   vedayitaṃ   sukhaṃ   vā
dukkhaṃ    vā    adukkhamasukhaṃ    vā   tampi   anattāti   passati   .pe.
Jivhā   anattāti   passati   .pe.   mano   anattāti   passati  dhammā
anattāti    passati    manoviññāṇaṃ    anattāti   passati   manosamphasso
anattāti    passati    yampidaṃ   manosamphassapaccayā   uppajjati   vedayitaṃ
@Footnote: 1 Ma. ayaṃ pāṭho natthi.
Sukhaṃ   vā   dukkhaṃ   vā   adukkhamasukhaṃ   vā  tampi  anattāti  passati .
Ayaṃ kho sā bhikkhave nibbānasappāyā paṭipadāti. Catutthaṃ.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 18 page 168-169. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=18&A=3414              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=18&A=3414              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=18&item=234&items=1              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=18&siri=127              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=18&i=234              Contents of The Tipitaka Volume 18 https://84000.org/tipitaka/read/?index_18 https://84000.org/tipitaka/english/?index_18

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]