ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 18 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 10 : Sutta. Saṃ. Saḷa.

     [307]   Hatthesu   bhikkhave  sati  ādānanikkhepanaṃ  hoti  pādesu
sati     abhikkamapaṭikkamo    hoti    pabbesu    sati    sammiñjanapasāraṇaṃ
hoti   kucchismiṃ   sati  jighacchāpipāsā  hoti  .  evameva  kho  bhikkhave
cakkhusmiṃ    sati    cakkhusamphassapaccayā    uppajjati    ajjhattaṃ   sukhadukkhaṃ
@Footnote: 1 Yu. itisaddo atthi.
.pe.    Jivhāya    sati    .pe.   manasmiṃ   sati   manosamphassapaccayā
uppajjati ajjhattaṃ sukhadukkhanti 1-.
     [308]  Hatthesu  bhikkhave  asati  ādānanikkhepanaṃ  na hoti pādesu
asati   abhikkamapaṭikkamo   na   hoti   pabbesu   asati   sammiñjanapasāraṇaṃ
na   hoti   kucchismiṃ  asati  jighacchāpipāsā  na  hoti  .  evameva  kho
bhikkhave    cakkhusmiṃ    asati    cakkhusamphassapaccayā   nuppajjati   ajjhattaṃ
sukhadukkhaṃ     .pe.    jivhāsamphassapaccayā    .pe.    manasmiṃ    asati
manosamphassapaccayā nuppajjati ajjhattaṃ sukhadukkhanti.
                    Samuddavaggo tatiyo.
                        Tassuddānaṃ
         dve samuddā bāḷisiko 2-     khīrarukkhena koṭṭhiko
         kāmabhū udāyi ceva                   ādittena ca aṭṭhamaṃ
         hatthapādapabbā 3- ceva       vaggo tena pavuccatīti.
                     -------------
@Footnote: 1 Ma. Yu. sukhaṃ dukkhaṃ .pe. hatthesu .  2 Yu. bāḷasiko .  3 Ma. hatthapādūpamā
@dveti. Yu. hatthapādupamā duve.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 18 page 214-215. http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=18&A=4347              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=18&A=4347              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=18&item=307&items=2              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=18&siri=183              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=18&i=307              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=13&A=1304              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=13&A=1304              Contents of The Tipitaka Volume 18 http://84000.org/tipitaka/read/?index_18

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ DhammaPerfect@yahoo.com