ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 18 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 10 : Sutta. Saṃ. Saḷa.

     [363]  Tisso  imā  bhikkhave  vedanā  .  katamā tisso. Sukhā
vedanā   dukkhā   vedanā   adukkhamasukhā   vedanā  .  sukhāya  bhikkhave
vedanāya   rāgānusayo   pahātabbo   dukkhāya   vedanāya   paṭighānusayo
pahātabbo    adukkhamasukhāya   vedanāya   avijjānusayo   pahātabbo  .
@Footnote: 1 Ma. sagāthāvaggo .   2 Ma. itisaddo atthi .  3 Ma. Yu. passaṃ.
Yato   kho   bhikkhave   bhikkhuno   sukhāya  vedanāya  rāgānusayo  pahīno
hoti   dukkhāya   vedanāya   paṭighānusayo   pahīno   hoti  adukkhamasukhāya
vedanāya   avijjānusayo   pahīno  hoti  .  ayaṃ  vuccati  bhikkhave  bhikkhu
nirāgānusayo   1-   sammaddaso   acchejji   taṇhaṃ   vivattayi  saññojanaṃ
sammāmānābhisamayā antamakāsi dukkhassāti.
     [364] Sukhaṃ vedayamānassa     vedanaṃ appajānato
         so rāgānusayo hoti      anissaraṇadassino.
         Dukkhaṃ vedayamānassa         vedanaṃ appajānato
         paṭighānusayo hoti          anissaraṇadassino.
         Adukkhamasukhaṃ santaṃ           bhūripaññaṃ na desitaṃ
         taṃ vāpi 2- abhinandati     neva dukkhā pamuccati.
         Yato ca bhikkhu ātāpī       sampajaññaṃ na riñcati
         tato so vedanā sabbā   parijānāti paṇḍito.
         So vedanā pariññāya      diṭṭhe dhamme anāsavo
         kāyassa bhedā dhammaṭṭho   saṅkhyaṃ nūpeti 3- vedagūti. Tatiyaṃ.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 18 page 254-255. http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=18&A=5178              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=18&A=5178              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=18&item=363&items=2              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=18&siri=197              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=18&i=363              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=13&A=2979              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=13&A=2979              Contents of The Tipitaka Volume 18 http://84000.org/tipitaka/read/?index_18

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ DhammaPerfect@yahoo.com