ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 19 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 11 : Sutta. Saṃ. Ma.

                   Sisapapannavaggo catuttho
     [1712]   Ekam   samayam  bhagava  kosambiyam  viharati  sisapavane .
Atha   kho   bhagava   parittani   sisapapannani  panina  gahetva  bhikkhu
amantesi  tam  kim  mannatha  bhikkhave  katamam  nu  kho  bahutaram  .  yani va
maya    parittani    sisapapannani    panina   gahitani   yadidam   upari
sisapavaneti     .     appamattakani    bhante    bhagavata    parittani
sisapapannani    panina   gahitani   atha   kho   etaneva   bahutarani
yadidam  upari  sisapavaneti  .  evameva  kho  bhikkhave  etadeva bahutaram yam
vo  maya  abhinnaya  anakkhatam  [1]-  .  kasma  cetam  bhikkhave  maya
anakkhatam   .   na   hetam   bhikkhave   atthasanhitam   nadibrahmacariyakam  na
nibbidaya   na   viragaya   na   nirodhaya   na  upasamaya  na  abhinnaya
na sambodhaya na nibbanaya samvattati. Tasmatam maya anakkhatam.
     [1713]  Kinci  bhikkhave  maya  akkhatam  .  idam  dukkhanti bhikkhave
maya   akkhatam   ayam   dukkhasamudayoti  maya  akkhatam  ayam  dukkhanirodhoti
maya   akkhatam   ayam   dukkhanirodhagamini   patipadati   maya  akkhatam .
Kasma   cetam  bhikkhave  maya  akkhatam  .  etanhi  bhikkhave  atthasanhitam
etam   adibrahmacariyakam   etam  nibbidaya  viragaya  nirodhaya  upasamaya
abhinnaya    sambodhaya    nibbanaya   samvattati   .   tasmatam   [2]-
@Footnote: 1 Yu. appamattakam akkhatam. 2 Ma. maya.
Akkhatam  .  tasma  tiha  bhikkhave  idam  dukkhanti  yogo  karaniyo  .pe.
Ayam dukkhanirodhagamini patipadati yogo karaniyoti.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 19 page 548-549. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=19&A=10660&modeTY=2              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=19&A=10660&modeTY=2              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=19&item=1712&items=2              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=19&siri=411              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=19&i=1712              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=13&A=8331              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=13&A=8331              Contents of The Tipitaka Volume 19 https://84000.org/tipitaka/read/?index_19 https://84000.org/tipitaka/english/?index_19

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]