ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 19 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 11 : Sutta. Saṃ. Ma.

     [501]    Pañcime   bhikkhave   nīvaraṇā   andhakaraṇā   acakkhukaraṇā
aññāṇakaraṇā    paññānirodhiyā   vighātapakkhiyā   anibbānasaṃvattanikā  .
Katame   pañca   .   kāmacchandanīvaraṇaṃ   bhikkhave   andhakaraṇaṃ   acakkhukaraṇaṃ
aññāṇakaraṇaṃ   paññānirodhiyaṃ   2-   vighātapakkhiyaṃ   anibbānasaṃvattanikaṃ  .
@Footnote: 1 Yu. ...nirodhikā .  2 Yu. ...dhikaṃ.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page137.

Saṃvattanikaṃ . byāpādanīvaraṇaṃ bhikkhave andhakaraṇaṃ .pe. thīnamiddhanīvaraṇaṃ bhikkhave andhakaraṇaṃ . uddhaccakukkuccanīvaraṇaṃ bhikkhave andhakaraṇaṃ . Vicikicchānīvaraṇaṃ bhikkhave andhakaraṇaṃ acakkhukaraṇaṃ aññāṇakaraṇaṃ paññānirodhiyaṃ vighātapakkhiyaṃ anibbānasaṃvattanikaṃ . ime [1]- bhikkhave pañca nīvaraṇā andhakaraṇā acakkhukaraṇā aññāṇakaraṇā paññānirodhiyā vighātapakkhiyā anibbānasaṃvattanikā. [502] Sattime bhikkhave bojjhaṅgā cakkhukaraṇā ñāṇakaraṇā paññāvuḍḍhiyā avighātapakkhiyā nibbānasaṃvattanikā . katame satta . Satisambojjhaṅgo bhikkhave cakkhukaraṇo ñāṇakaraṇo paññāvuḍḍhiyo avighātapakkhiyo nibbānasaṃvattaniko .pe. upekkhāsambojjhaṅgo bhikkhave cakkhukaraṇo ñāṇakaraṇo paññāvuḍḍhiyo avighātapakkhiyo nibbānasaṃvattaniko . ime kho bhikkhave satta bojjhaṅgā cakkhukaraṇā ñāṇakaraṇā paññāvuḍḍhiyā avighātapakkhiyā nibbānasaṃvattanikāti. Nīvaraṇavaggo catuttho. Tassuddānaṃ dve kusalā kileso 2- ca dve yoniso ca vuḍḍhi ca anāvaraṇā 3- aparihāni nīvaraṇāvaraṇā rukkhaṃ nīvaraṇena ca te dasāti. -------------- @Footnote: 1 Ma. Yu. kho . 2 Ma. Yu. kilesā . 3 Ma. āvaraṇā nīvaraṇā rukkhaṃ. @Yu. āvaraṇo aparihāni nīvaraṇñca te dasāti nīvaraṇavaraṇarukkhaṃ.


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 19 page 136-137. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=19&A=2597&pagebreak=1              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=19&A=2597&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=19&item=501&items=2              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=19&siri=112              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=19&i=501              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=13&A=4768              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=13&A=4768              Contents of The Tipitaka Volume 19 https://84000.org/tipitaka/read/?index_19 https://84000.org/tipitaka/english/?index_19

First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]