บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ | |
| |
[758] Ekam samayam bhagava sumbhesu viharati sedakam 3- nama sumbhanam nigamo . tatra kho bhagava bhikkhu amantesi bhutapubbam bhikkhave candalavamsiko candalavamsam ussapetva medakathalikam antevasim amantesi ehi tvam samma medakathalike candalavamsam abhiruhitva mama uparikkhandhe titthahiti . evam acariyati kho bhikkhave medakathalika antavasi candalavamsikassa patissutva candalavamsam abhiruhitva acariyassa uparikkhandhe atthasi . atha kho bhikkhave candalavamsiko medakathalikam antevasim etadavoca tvam samma medakathalike mamam rakkha aham tam rakkhissami evam mayam annamannagutta @Footnote: 1 Ma. brahma sahampatiti dve patha natthi. 2 Yu. atarimsu. 3 medakanti va patho. Annamannarakkhita sippani ceva dassissama labhanca lacchama sotthina ca candalavamsa orohissamati. [759] Evam vutte bhikkhave medakathalika antevasi candalavamsikam etadavoca na kho panetam acariya evam bhavissati tvam acariya attanam rakkha aham attanam rakkhissami evam mayam attagutta attarakkhita sippani ceva dassissama labhanca lacchama sotthina ca candalavamsa orohissamati . so tattha nayoti bhagava avoca yatha medakathalika antevasi acariyam avoca . attanam bhikkhave rakkhissamiti satipatthanam sevitabbam param rakkhissamiti satipatthanam sevitabbam . attanam bhikkhave rakkhanto param rakkhati param rakkhanto attanam rakkhati. [760] Kathanca bhikkhave attanam rakkhanto param rakkhati . Asevanaya bhavanaya bahulikammena . evam kho bhikkhave attanam rakkhanto param rakkhati. [761] Kathanca bhikkhave param rakkhanto attanam rakkhati . Khantiya avihimsaya mettacittataya anudayataya . evam kho bhikkhave param rakkhanto attanam rakkhati. [762] Attanam bhikkhave rakkhissamiti satipatthanam sevitabbam param rakkhissamiti satipatthanam sevitabbam . attanam bhikkhave rakkhanto param rakkhati param rakkhanto attanam rakkhatiti.The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 19 page 224-225. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=19&A=4351&modeTY=2 Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=19&A=4351&modeTY=2 Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=19&item=758&items=5 Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=19&siri=149 Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=19&i=758 The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=13&A=6564 The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=13&A=6564 Contents of The Tipitaka Volume 19 https://84000.org/tipitaka/read/?index_19 https://84000.org/tipitaka/english/?index_19
|
บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]