ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 19 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 11 : Sutta. Saṃ. Ma.

     [763]   Evamme   sutaṃ   ekaṃ   samayaṃ  bhagavā  sumbhesu  viharati
sedakannāma   sumbhānaṃ   nigamo  .  tatra  kho  bhagavā  bhikkhū  āmantesi
bhikkhavoti   .   bhadanteti   te   bhikkhū  bhagavato  paccassosuṃ  .  bhagavā
etadavoca
     [764]   Seyyathāpi   bhikkhave  janapadakalyāṇī  janapadakalyāṇīti  kho
bhikkhave  mahājanakāyo  sannipateyya  .  sā  kho  pana  1- janapadakalyāṇī
paramapāsāvinī    nacce    paramapāsāvinī   gīte   janapadakalyāṇī   naccati
gāyatīti  kho  bhikkhave  bhiyyoso  mattāya  mahājanakāyo  sannipateyya .
Atha  puriso  āgaccheyya  jīvitukāmo  amaritukāmo  sukhakāmo  dukkhapaṭikūlo
tamenaṃ   evaṃ   vadeyya   ayante  ambho  purisa  samatittiko  telapatto
antarena     ca     mahāsamajjaṃ     antarena    ca    janapadakalyāṇiyā
pariharitabbo   .   puriso   ca   tena   ukkhittāsiko  piṭṭhito  piṭṭhito
anubandhissati   yattheva   naṃ  thokaṃpi  chaḍḍessasi  2-  tattheva  te  siro
pātissatīti  .  taṃ  kiṃ  maññatha  bhikkhave  api  nu  so puriso amuṃ telapattaṃ
amanasikaritvā bahiddhā pamādaṃ āhareyyāti. No hetaṃ bhante.
     [765]  Upamā  kho  myāyaṃ  bhikkhave  katā  atthassa  viññāpanāya
ayamevettha   3-   attho   .   samatittiko  telapattoti  kho  bhikkhave
kāyagatāya etaṃ satiyā adhivacanaṃ.
     [766]  Tasmā  tiha  bhikkhave  evaṃ  sikkhitabbaṃ kāyagatā sati [4]-
@Footnote: 1 Ma. Yu. panassa. 2 Ma. Yu. chaḍḍessati. 3 Ma. Yu. ---cevettha.
@4 Ma. Yu. no.
Bhāvitā   bhavissati   bahulīkatā   yānīkatā   vatthukatā  anuṭṭhitā  paricitā
susamāraddhāti. Evañhi vo 1- bhikkhave sikkhitabbanti.
                    Nāḷandavaggo dutiyo.
                        Tassuddānaṃ
         mahāpuriso nāḷandaṃ          cundo celañca bāhiyo
         uttiyo ariyo brahmā       dvayena 2- sedakena cāti.
                      -----------
@Footnote: 1 Ma. kho. 2 Ma. Yu. sedakaṃ janapadena cāti.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 19 page 226-227. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=19&A=4380              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=19&A=4380              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=19&item=763&items=4              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=19&siri=150              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=19&i=763              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=13&A=6596              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=13&A=6596              Contents of The Tipitaka Volume 19 https://84000.org/tipitaka/read/?index_19 https://84000.org/tipitaka/english/?index_19

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]