ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 19 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 11 : Sutta. Saṃ. Ma.

     [770]   Taṃyeva   nidānaṃ   .  ekamantaṃ  nisinno  kho  āyasmā
bhaddo āyasmantaṃ ānandaṃ etadavoca
     [771]  Ko  nu  kho  āvuso  ānanda  hetu  ko  paccayo yena
tathāgate  parinibbute  saddhammo  na  ciraṭṭhitiko  hoti  .  ko  panāvuso
ānanda   hetu   ko   paccayo   yena  tathāgate  parinibbute  saddhammo
ciraṭṭhitiko   hotīti   .  sādhu  sādhu  āvuso  bhadda  bhaddako  kho  te
āvuso   bhadda   ummaggo   bhaddakaṃ   paṭibhāṇaṃ   kalyāṇī   paripucchā .
Evañhi   tvaṃ   āvuso   bhadda  pucchasi  ko  nu  kho  āvuso  ānanda
hetu    ko   paccayo   yena   tathāgate   parinibbute   saddhammo   na
ciraṭṭhitiko  hoti  .  ko  panāvuso  ānanda  hetu  ko  paccayo  yena
tathāgate parinibbute saddhammo ciraṭṭhitiko hotīti. Evamāvusoti.
     [772]  Catunnaṃ  kho āvuso satipaṭṭhānānaṃ abhāvitattā abahulīkatattā
tathāgate   parinibbute   saddhammo   na  ciraṭṭhitiko  hoti  .  catunnaṃ  ca
kho    āvuso    satipaṭṭhānānaṃ    bhāvitattā   bahulīkatattā   tathāgate
parinibbute   saddhammo   ciraṭṭhitiko   hoti   .   katamesaṃ   catunnaṃ  .

--------------------------------------------------------------------------------------------- page230.

Idhāvuso bhikkhu kāye kāyānupassī viharati ātāpī sampajāno satimā vineyya loke abhijjhādomanassaṃ . vedanāsu citte dhammesu dhammānupassī viharati ātāpī sampajāno satimā vineyya loke abhijjhādomanassaṃ . imesaṃ kho āvuso catunnaṃ satipaṭṭhānānaṃ abhāvitattā abahulīkatattā tathāgate parinibbute saddhammo na ciraṭṭhitiko hoti . imesaṃ ca kho āvuso catunnaṃ satipaṭṭhānānaṃ bhāvitattā bahulīkatattā tathāgate parinibbute saddhammo ciraṭṭhitiko hotīti.


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 19 page 229-230. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=19&A=4433&pagebreak=1              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=19&A=4433&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=19&item=770&items=3              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=19&siri=152              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=19&i=770              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=13&A=6620              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=13&A=6620              Contents of The Tipitaka Volume 19 https://84000.org/tipitaka/read/?index_19 https://84000.org/tipitaka/english/?index_19

First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]