ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
 PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 19 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 11 : Sutta. Saṃ. Ma.

     [81]   Sāvatthīnidānaṃ   .   ariyaṃ   vo   bhikkhave   sammāsamādhiṃ
desessāmi saupanisaṃ saparikkhāraṃ taṃ suṇātha.
     [82]   Katamo   ca   bhikkhave   ariyo   sammāsamādhi   saupaniso
saparikkhāro. Seyyathīdaṃ. Sammādiṭṭhi 1- .pe. Sammāsamādhi.
@Footnote: 1 Ma. sammādiṭṭhi .pe. sammāsati.
     [83]  Yā  kho  bhikkhave  imehi  sattahaṅgehi  cittassa ekaggatā
saparikkhatā   1-   ayaṃ   vuccati  bhikkhave  ariyo  sammāsamādhi  saupaniso
itipi saparikkhāro itipīti.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 19 page 25-26. http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=19&A=469              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=19&A=469&w=              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=19&item=81&items=3              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=19&siri=28              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=19&i=81              Contents of The Tipitaka Volume 19 http://84000.org/tipitaka/read/?index_19

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ DhammaPerfect@yahoo.com