ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 19 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 11 : Sutta. Saṃ. Ma.

     [102]   Sāvatthīnidānaṃ   .  sāmaññañca  vo  bhikkhave  desissāmi
sāmaññatthañca taṃ suṇātha.
     [103]  Katamañca  [2]- bhikkhave sāmaññaṃ. Ayamevāriyo aṭṭhaṅgiko
maggo   .   seyyathīdaṃ   .   sammādiṭṭhi   .pe.  sammāsamādhi  .  idaṃ
vuccati bhikkhave sāmaññaṃ.
     [104]   Katamo  ca  bhikkhave  sāmaññattho  .  yo  kho  bhikkhave
rāgakkhayo    dosakkhayo    mohakkhayo    .    ayaṃ   vuccati   bhikkhave
sāmaññatthoti.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 19 page 30. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=19&A=560&pagebreak=1              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=19&A=560&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=19&item=102&items=3              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=19&siri=36              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=19&i=102              Contents of The Tipitaka Volume 19 https://84000.org/tipitaka/read/?index_19 https://84000.org/tipitaka/english/?index_19

First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]