ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 19 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 11 : Sutta. Saṃ. Ma.

     [123]   Asavanam   khayattham   kho   avuso   bhagavati  brahmacariyam
vussatiti .pe.
     [124]    Vijjavimuttiphalasacchikiriyattham    kho    avuso    bhagavati
brahmacariyam vussatiti .pe.
     [125]    Nanadassanattham    kho    avuso   bhagavati   brahmacariyam
vussatiti .pe.
     [126]   Sace   vo   bhikkhave   annatitthiya  paribbajaka  evam
puccheyyum   kimatthiyam   avuso   samane  gotame  brahmacariyam  vussatiti .
Evam   puttha   tumhe   bhikkhave   tesam   annatitthiyanam   paribbajakanam
evam    byakareyyatha   anupadaparinibbanattham   kho   avuso   bhagavati
brahmacariyam vussatiti.
     [127]  Sace  pana  vo  bhikkhave  annatitthiya  paribbajaka  evam
puccheyyum    atthi    panavuso    maggo   atthi   patipada   anupada-
parinibbanayati  .  evam  puttha  tumhe  bhikkhave  tesam  annatitthiyanam
Paribbajakanam   evam   byakareyyatha  atthi  kho  avuso  maggo  atthi
patipada anupadaparinibbanayati.
     [128]  Katamo  ca  bhikkhave  maggo  katama  ca patipada anupada-
parinibbanaya   .   ayamevariyo  atthangiko  maggo  .  seyyathidam .
Sammaditthi   .pe.  sammasamadhi  .  ayam  bhikkhave  maggo  ayam  patipada
anupadaparinibbanayati   .   evam   puttha   tumhe   bhikkhave   tesam
annatitthiyanam paribbajakanam evam byakareyyathati.
                 Annatitthiyavaggo 1- pancamo.
                        Tassuddanam
         viragasannojanam anusayam        addhanaasava khaya
         vijjavimutti nananca          anupadaya atthami.
                        -------
@Footnote: 1 Ma. annatitthiyapeyyalam. Yu. annatitthiyapeyyalo.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 19 page 34-35. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=19&A=634&modeTY=2              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=19&A=634&modeTY=2              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=19&item=123&items=6              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=19&siri=41              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=19&i=117              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=13&A=4286              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=13&A=4286              Contents of The Tipitaka Volume 19 https://84000.org/tipitaka/read/?index_19 https://84000.org/tipitaka/english/?index_19

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]