ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 19 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 11 : Sutta. Saṃ. Ma.

     [1150]  Chandaṃ  ce  bhikkhave  bhikkhu  nissāya  labhati  samādhiṃ  labhati
cittassa   ekaggataṃ   .   ayaṃ  vuccati  chandasamādhi  .  so  anuppannānaṃ
pāpakānaṃ   akusalānaṃ   dhammānaṃ   anuppādāya   chandaṃ   janeti   vāyamati
viriyaṃ   ārabhati   cittaṃ   paggaṇhāti   padahati   .  uppannānaṃ  pāpakānaṃ
akusalānaṃ   dhammānaṃ   pahānāya   chandaṃ   janeti  vāyamati  viriyaṃ  ārabhati
cittaṃ   paggaṇhāti  padahati  .  anuppannānaṃ  kusalānaṃ  dhammānaṃ  uppādāya
chandaṃ   janeti   vāyamati   viriyaṃ  ārabhati  cittaṃ  paggaṇhāti  padahati  .

--------------------------------------------------------------------------------------------- page345.

Uppannānaṃ kusalānaṃ dhammānaṃ ṭhitiyā asammosāya bhiyyobhāvāya vepullāya bhāvanāya pāripūriyā chandaṃ janeti vāyamati viriyaṃ ārabhati cittaṃ paggaṇhāti padahati . ime vuccanti padhānasaṅkhārāti . iti ayaṃ ca chando ayaṃ ca chandasamādhi ime ca padhānasaṅkhārā . ayaṃ vuccati bhikkhave chandasamādhipadhānasaṅkhārasamannāgato iddhipādo. [1151] Viriyaṃ ce bhikkhave bhikkhu nissāya labhati samādhiṃ labhati cittassa ekaggataṃ . ayaṃ vuccati viriyasamādhi . so anuppannānaṃ .pe. uppannānaṃ kusalānaṃ dhammānaṃ ṭhitiyā asammosāya bhiyyobhāvāya vepullāya bhāvanāya pāripūriyā chandaṃ janeti vāyamati viriyaṃ ārabhati cittaṃ paggaṇhāti padahati . ime vuccanti padhānasaṅkhārāti . Iti idaṃ ca viriyaṃ ayaṃ ca viriyasamādhi ime ca padhānasaṅkhārā. Ayaṃ vuccati bhikkhave viriyasamādhipadhānasaṅkhārasamannāgato iddhipādo. [1152] Cittaṃ ce bhikkhave bhikkhu nissāya labhati samādhiṃ labhati cittassa ekaggataṃ . ayaṃ vuccati cittasamādhi . so anuppannānaṃ .pe. uppannānaṃ kusalānaṃ dhammānaṃ ṭhitiyā asammosāya bhiyyobhāvāya vepullāya bhāvanāya pāripūriyā chandaṃ janeti vāyamati viriyaṃ ārabhati cittaṃ paggaṇhāti padahati . ime vuccanti padhānasaṅkhārāti . Iti idañca cittaṃ ayaṃ ca cittasamādhi ime ca padhānasaṅkhārā . Ayaṃ vuccati bhikkhave cittasamādhipadhānasaṅkhārasamannāgato

--------------------------------------------------------------------------------------------- page346.

Iddhipādo. [1153] Vīmaṃsaṃ ce bhikkhave bhikkhu nissāya labhati samādhiṃ labhati cittassa ekaggataṃ . ayaṃ vuccati vīmaṃsāsamādhi . so anuppannānaṃ pāpakānaṃ akusalānaṃ dhammānaṃ anuppādāya chandaṃ janeti vāyamati viriyaṃ ārabhati cittaṃ paggaṇhāti padahati .pe. uppannānaṃ kusalānaṃ dhammānaṃ ṭhitiyā asammosāya bhiyyobhāvāya vepullāya bhāvanāya pāripūriyā chandaṃ janeti vāyamati viriyaṃ ārabhati cittaṃ paggaṇhāti padahati . ime vuccanti padhānasaṅkhārāti . iti ayaṃ ca vīmaṃsā ayañca vīmaṃsāsamādhi ime ca padhānasaṅkhārā . ayaṃ vuccati bhikkhave vīmaṃsāsamādhipadhānasaṅkhārasamannāgato iddhipādoti.


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 19 page 344-346. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=19&A=6694&pagebreak=1              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=19&A=6694&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=19&item=1150&items=4              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=19&siri=267              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=19&i=1150              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=13&A=7258              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=13&A=7258              Contents of The Tipitaka Volume 19 https://84000.org/tipitaka/read/?index_19 https://84000.org/tipitaka/english/?index_19

First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]