ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 20 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 12 : Sutta. Aṅ. (1): eka-duka-tikanipātā

     [484]  45  Tīṇīmāni  bhikkhave  paṇḍitapaññattāni  sappurisapaññattāni
katamāni     tīṇi    dānaṃ    bhikkhave    paṇḍitapaññattaṃ    sappurisapaññattaṃ
@Footnote: 1 Yu. khosaddo natthi.
Pabbajjā    bhikkhave    paṇḍitapaññattā    sappurisapaññattā   mātāpitunnaṃ
bhikkhave    upaṭṭhānaṃ    paṇḍitapaññattaṃ    sappurisapaññattaṃ    imāni   kho
bhikkhave tīṇi paṇḍitapaññattāni sappurisapaññattānīti.
          Sabbhi dānaṃ upaññattaṃ     ahiṃsā saññamo damo
          mātāpituupaṭṭhānaṃ          santānaṃ brahmacārinaṃ
          sataṃ etāni ṭhānāni          yāni sevetha paṇḍito
          ariyo dassanasampanno   sa lokaṃ bhajate sivanti.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 20 page 191-192. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=20&A=3984              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=20&A=3984              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=20&item=484&items=1              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=20&siri=89              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=20&i=484              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=15&A=3496              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=15&A=3496              Contents of The Tipitaka Volume 20 https://84000.org/tipitaka/read/?index_20 https://84000.org/tipitaka/english/?index_20

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]