ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 20 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 12 : Sutta. Aṅ. (1): eka-duka-tikanipātā

                    Ānandavaggo tatiyo
     [511]   72   Ekaṃ   samayaṃ  bhagavā  sāvatthiyaṃ  viharati  jetavane
anāthapiṇḍikassa   ārāme   .  athakho  channo  paribbājako  yenāyasmā
ānando   tenupasaṅkami   upasaṅkamitvā   āyasmatā   ānandena   saddhiṃ
sammodi   sammodanīyaṃ   kathaṃ   sārāṇīyaṃ   vītisāretvā   ekamantaṃ  nisīdi
ekamantaṃ  nisinno  kho  channo  paribbājako āyasmantaṃ ānandaṃ etadavoca
tumhepi    āvuso   ānanda   rāgassa   pahānaṃ   paññāpetha   dosassa
pahānaṃ   paññāpetha   mohassa   pahānaṃ   paññāpethāti   .   mayaṃ   kho
āvuso   rāgassa   pahānaṃ   paññāpema   dosassa   pahānaṃ   paññāpema
mohassa   pahānaṃ   paññāpemāti   .   kiṃ  pana  tumhe  āvuso  rāge
ādīnavaṃ  disvā  rāgassa  pahānaṃ  paññāpetha  kiṃ  dose  ādīnavaṃ  disvā
dosassa   pahānaṃ   paññāpetha   kiṃ   mohe   ādīnavaṃ   disvā  mohassa
Pahānaṃ paññāpethāti.
     {511.1}  Ratto  kho  āvuso  rāgena  abhibhūto pariyādinnacitto
attabyābādhāyapi   ceteti   parabyābādhāyapi  ceteti  ubhayabyābādhāyapi
ceteti   cetasikaṃpi   dukkhaṃ  domanassaṃ  paṭisaṃvedeti  rāge  pahīne  neva
attabyābādhāya  ceteti  na  parabyābādhāya  ceteti  na ubhayabyābādhāya
ceteti  na  cetasikaṃ  dukkhaṃ  domanassaṃ  paṭisaṃvedeti  ratto  kho  āvuso
rāgena   abhibhūto   pariyādinnacitto   kāyena   duccaritaṃ  carati  vācāya
duccaritaṃ   carati   manasā   duccaritaṃ  carati  rāge  pahīne  neva  kāyena
duccaritaṃ   carati   na  vācāya  duccaritaṃ  carati  na  manasā  duccaritaṃ  carati
ratto   kho   āvuso   rāgena   abhibhūto   pariyādinnacitto  attatthaṃpi
yathābhūtaṃ    nappajānāti    paratthaṃpi    yathābhūtaṃ   nappajānāti   ubhayatthaṃpi
yathābhūtaṃ   nappajānāti   rāge   pahīne   attatthaṃpi   yathābhūtaṃ  pajānāti
paratthaṃpi   yathābhūtaṃ   pajānāti   ubhayatthaṃpi   yathābhūtaṃ   pajānāti   rāgo
kho      āvuso      andhakaraṇo      acakkhukaraṇo      aññāṇakaraṇo
paññānirodhiko            vighātapakkhiko           anibbānasaṃvattaniko
duṭṭho kho āvuso .pe.
     {511.2}  Mūḷho  kho  āvuso  mohena  abhibhūto pariyādinnacitto
attabyābādhāyapi   ceteti   parabyābādhāyapi  ceteti  ubhayabyābādhāyapi
ceteti   cetasikaṃpi   dukkhaṃ  domanassaṃ  paṭisaṃvedeti  mohe  pahīne  neva
attabyābādhāya  ceteti  na  parabyābādhāya  ceteti  na ubhayabyābādhāya
ceteti  na  cetasikaṃ  dukkhaṃ  domanassaṃ  paṭisaṃvedeti  mūḷho  kho  āvuso
mohena   abhibhūto   pariyādinnacitto   kāyena   duccaritaṃ  carati  vācāya
Duccaritaṃ   carati   manasā   duccaritaṃ  carati  mohe  pahīne  neva  kāyena
duccaritaṃ   carati   na  vācāya  duccaritaṃ  carati  na  manasā  duccaritaṃ  carati
mūḷho  kho  āvuso  mohena  abhibhūto  pariyādinnacitto attatthaṃpi yathābhūtaṃ
nappajānāti    paratthaṃpi    yathābhūtaṃ    nappajānāti   ubhayatthaṃpi   yathābhūtaṃ
nappajānāti   mohe   pahīne   attatthaṃpi   yathābhūtaṃ   pajānāti  paratthaṃpi
yathābhūtaṃ   pajānāti   ubhayatthaṃpi  yathābhūtaṃ  pajānāti  moho  kho  āvuso
andhakaraṇo   acakkhukaraṇo   aññāṇakaraṇo   paññānirodhiko   vighātapakkhiko
anibbānasaṃvattaniko   idaṃ   kho   mayaṃ   āvuso  rāge  ādīnavaṃ  disvā
rāgassa   pahānaṃ   paññāpema   idaṃ   dose   ādīnavaṃ  disvā  dosassa
pahānaṃ   paññāpema   idaṃ   mohe   ādīnavaṃ   disvā   mohassa  pahānaṃ
paññāpemāti.
     {511.3}   Atthi   panāvuso   maggo   atthi   paṭipadā  etassa
rāgassa   dosassa   mohassa   pahānāyāti  .  atthāvuso  maggo  atthi
paṭipadā   etassa   rāgassa   dosassa  mohassa  pahānāyāti  .  katamo
panāvuso   maggo   katamā  paṭipadā  etassa  rāgassa  dosassa  mohassa
pahānāyāti  .  ayameva  ariyo  aṭṭhaṅgiko  maggo  seyyathīdaṃ sammādiṭṭhi
sammāsaṅkappo      sammāvācā      sammākammanto      sammāājīvo
sammāvāyāmo   sammāsati   sammāsamādhi  ayaṃ  kho  āvuso  maggo  ayaṃ
paṭipadā   etassa   rāgassa  dosassa  mohassa  pahānāyāti  .  bhaddako
[1]-   Āvuso   maggo   bhaddikā  paṭipadā  etassa  rāgassa  dosassa
mohassa pahānāya alañca panāvuso ānanda appamādāyāti.
@Footnote: 1  Po. Ma. kho.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 20 page 277-279. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=20&A=5845              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=20&A=5845              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=20&item=511&items=1              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=20&siri=116              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=20&i=511              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=15&A=5189              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=15&A=5189              Contents of The Tipitaka Volume 20 https://84000.org/tipitaka/read/?index_20 https://84000.org/tipitaka/english/?index_20

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]