ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 21 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 13 : Sutta. Aṅ. (2): catukkanipāto

                    Duccaritavaggo tatiyo
     [221]   Cattarimani   bhikkhave   vaciduccaritani  katamani  cattari
musavado   pisuna   vaca   pharusa  vaca  samphappalapo  imani  kho
bhikkhave   cattari   vaciduccaritani  .  cattarimani  bhikkhave  vacisucaritani
katamani    cattari    saccavaca    apisuna   vaca   sanha   vaca
mantabhasa 1- imani kho bhikkhave cattari vacisucaritaniti.
     [222]   Catuhi   bhikkhave  dhammehi  samannagato  balo  abyatto
asappuriso    khatam   upahatam   attanam   pariharati   savajjo   ca   hoti
sanuvajjo    vinnunam    bahunca    apunnam    pasavati    katamehi    catuhi
kayaduccaritena    vaciduccaritena   manoduccaritena   micchaditthiya   imehi
kho   bhikkhave  catuhi  dhammehi  samannagato  balo  abyatto  asappuriso
khatam    upahatam   attanam   pariharati   savajjo   ca   hoti   sanuvajjo
vinnunam bahunca apunnam pasavati.
     {222.1}  Catuhi  bhikkhave  dhammehi  samannagato  pandito  byatto
sappuriso   akkhatam   anupahatam   attanam   pariharati   anavajjo   ca  hoti
ananuvajjo     vinnunam    bahunca    punnam    pasavati    katamehi    catuhi
kayasucaritena   vacisucaritena   manosucaritena   sammaditthiya   imehi  kho
bhikkhave   catuhi   dhammehi   samannagato   pandito   byatto   sappuriso
akkhatam   anupahatam   attanam   pariharati   anavajjo   ca  hoti  ananuvajjo
vinnunam bahunca punnam pasavatiti.
@Footnote: 1 Ma. Yu. mantavaca.
     [223]   Catuhi   bhikkhave  dhammehi  samannagato  balo  abyatto
asappuriso  khatam  upahatam  attanam  pariharati  savajjo  ca  hoti sanuvajjo
vinnunam    bahunca    apunnam    pasavati   katamehi   catuhi   kayaduccaritena
vaciduccaritena     manoduccaritena    akatannuta    akatavedita    .pe.
Kayasucaritena vacisucaritena manosucaritena katannuta katavedita .pe.
     [224]    Panatipati    hoti    adinnadayi   hoti   kamesu
micchacari   hoti   musavadi   hoti   .pe.   panatipata  pativirato
hoti   adinnadana   pativirato   hoti  kamesu  micchacara  pativirato
hoti musavada pativirato hoti .pe.
     [225]   Micchaditthiko   hoti  micchasankappo  hoti  micchavaco
hoti   micchakammanto  hoti  .pe.  sammaditthiko  hoti  sammasankappo
hoti sammavaco hoti sammakammanto hoti  .pe.
     [226]   Micchaajivo   hoti   micchavayamo   hoti  micchasati
hoti   micchasamadhi   hoti   .pe.  sammaajivo  hoti  sammavayamo
hoti sammasati hoti sammasamadhi hoti .pe.
     [227]   Aditthe   ditthavadi   hoti   assute   sutavadi   hoti
amute    mutavadi    hoti    avinnate   vinnatavadi   hoti   .pe.
Aditthe    aditthavadi    hoti    assute   assutavadi   hoti   amute
amutavadi hoti avinnate avinnatavadi hoti .pe.
     [228]   Ditthe   aditthavadi   hoti   sute   assutavadi   hoti
mute    amutavadi    hoti    vinnate   avinnatavadi   hoti   .pe.
Ditthe   ditthavadi   hoti   sute   sutavada  hoti  mute  mutavadi  hoti
vinnate vinnatavadi hoti .pe.
     [229]    Assaddho    hoti   dussilo   hoti   ahiriko   hoti
anottappi    hoti    .pe.   saddho   hoti   silava   hoti   hirima
hoti ottappi hoti .pe.
     [230]    Assaddho    hoti    dussilo   hoti   kusito   hoti
duppanno     hoti     .pe.     saddho     hoti    silava    hoti
araddhaviriyo   hoti   pannava   hoti   imehi   kho   bhikkhave   catuhi
dhammehi   samannagato   pandito   byatto   sappuriso   akkhatam  anupahatam
attanam    pariharati    anavajjo    ca    hoti    ananuvajjo    vinnunam
bahunca punnam pasavatiti.
     [231]   Cattarome   bhikkhave  kavi  katame  cattaro  cintakavi
sutakavi atthakavi patibhanakavi ime kho bhikkhave cattaro kaviti.
                   Duccaritavaggo tatiyo.
                         [1]-
                    --------------



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 21 page 311-313. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=21&A=6579&modeTY=2              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=21&A=6579&modeTY=2              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=21&item=221&items=11              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=21&siri=139              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=21&i=221              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=15&A=10092              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=15&A=10092              Contents of The Tipitaka Volume 21 https://84000.org/tipitaka/read/?index_21 https://84000.org/tipitaka/english/?index_21

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]