ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 22 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 14 : Sutta. Aṅ. (3): pañcaka-chakkanipātā

                    Pañcaṅgikavaggo tatiyo
     [21]  So  vata  bhikkhave  bhikkhu agāravo appatisso asabhāgavuttiko
sabrahmacārīsu    ābhisamācārikaṃ    dhammaṃ    paripūressatīti   netaṃ   ṭhānaṃ
vijjati   ābhisamācārikaṃ   dhammaṃ  aparipūretvā  sekhaṃ  dhammaṃ  paripūressatīti
netaṃ   ṭhānaṃ   vijjati   sekhaṃ  dhammaṃ  aparipūretvā  sīlāni  paripūressatīti
@Footnote: 1 Po. casaddo natthi .  2 Ma. vitthārena .  3 Ma. sunokuṭaṃ .  4 Ma. Yu. ca.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page16.

Netaṃ ṭhānaṃ vijjati sīlāni aparipūretvā sammādiṭṭhiṃ paripūressatīti netaṃ ṭhānaṃ vijjati sammādiṭṭhiṃ aparipūretvā sammāsamādhiṃ paripūressatīti netaṃ ṭhānaṃ vijjati so vata bhikkhave bhikkhu sagāravo sappatisso sabhāgavuttiko sabrahmacārīsu ābhisamācārikaṃ dhammaṃ paripūressatīti ṭhānametaṃ vijjati ābhisamācārikaṃ dhammaṃ paripūretvā sekhaṃ dhammaṃ paripūressatīti ṭhānametaṃ vijjati sekhaṃ dhammaṃ paripūretvā sīlāni paripūressatīti ṭhānametaṃ vijjati sīlāni paripūretvā sammādiṭṭhiṃ paripūressatīti ṭhānametaṃ vijjati sammādiṭṭhiṃ paripūretvā sammāsamādhiṃ paripūressatīti ṭhānametaṃ vijjatīti.


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 22 page 15-16. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=22&A=306&pagebreak=1              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=22&A=306&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=22&item=21&items=1              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=22&siri=21              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=22&i=21              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=16&A=124              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=16&A=124              Contents of The Tipitaka Volume 22 https://84000.org/tipitaka/read/?index_22 https://84000.org/tipitaka/english/?index_22

First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]