ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 22 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 14 : Sutta. Aṅ. (3): pañcaka-chakkanipātā

     [106]   Ekam  samayam  bhagava  kosambiyam  viharati  ghositarame .
Athakho   ayasma   anando   yena  bhagava  tenupasankami  upasankamitva
bhagavantam     abhivadetva    ekamantam    nisidi    ekamantam    nisinno
kho   ayasma   anando   bhagavantam   etadavoca   kittavata  nu  kho
bhante  bhikkhusangho  viharanto  phasum  vihareyyati  .  yato  kho  ananda
bhikkhu  attana  [1]-  silasampanno  hoti  no  param  adhisile  sampavatta
ettavatapi kho ananda bhikkhusangho viharanto phasum vihareyyati.
     {106.1}  Siya  pana  bhante  annopi  pariyayo  yatha bhikkhusangho
viharanto  phasum  vihareyyati  .  siya  anandati 2- bhagava avoca yato
kho   ananda  bhikkhu  attana  ca  silasampanno  hoti  no  param  adhisile
sampavatta   attanupekkhi   ca   hoti   no  paranupekkhi  ettavatapi
kho ananda bhikkhusangho viharanto phasum vihareyyati.
     {106.2}  Siya  pana  bhante  annopi  pariyayo  yatha bhikkhusangho
viharanto  phasum  vihareyyati  .  siya  anandati bhagava avoca yato kho
ananda  bhikkhu  attana  ca  silasampanno  hoti no param adhisile sampavatta
attanupekkhi  ca  hoti  no  paranupekkhi  appannato  ca hoti tena 3-
appannatikena    4-   no   paritassati   ettavatapi   kho   ananda
@Footnote: 1 Po. Yu. ca. 2 Ma. siya ananda yato kho. 3 Ma. tena ca.
@4 Ma. apupannatakena. ito param idisameva.
Bhikkhusangho viharanto phasum vihareyyati.
     {106.3}  Siya  pana  bhante  annopi  pariyayo  yatha bhikkhusangho
viharanto  phasum  vihareyyati  .  siya  anandati 1- bhagava avoca yato
kho   ananda  bhikkhu  attana  ca  silasampanno  hoti  no  param  adhisile
sampavatta   attanupekkhi   ca  hoti  no  paranupekkhi  appannato  ca
hoti    tena    appannatikena   no   paritassati   catunnanca   jhananam
abhicetasikanam    ditthadhammasukhaviharanam    nikamalabhi   hoti   akicchalabhi
akasiralabhi ettavata 2- kho ananda bhikkhusangho viharanto phasum vihareyyati.
     {106.4}  Siya  pana  bhante  annopi  pariyayo  yatha bhikkhusangho
viharanto  phasum  vihareyyati  .  siya  anandati bhagava avoca yato kho
ananda  bhikkhu  attana  ca  silasampanno  hoti no param adhisile sampavatta
attanupekkhi   ca  hoti  no  paranupekkhi  appannato  ca  hoti  tena
appannatikena    no   paritassati   catunnanca   jhananam   abhicetasikanam
ditthadhammasukhaviharanam     nikamalabhi    hoti    akicchalabhi    akasiralabhi
asavananca   khaya   anasavam  cetovimuttim  pannavimuttim  dittheva  dhamme
sayam    abhinna    sacchikatva   upasampajja   viharati   ettavata   kho
ananda   bhikkhusangho   viharanto   phasum   vihareyya   .  imamha  caham
ananda   phasuvihara   anno   phasuviharo  uttaritaro  va  panitataro
va natthiti vadamiti.
@Footnote: 1 Ma. siya ananda yato kho .  2 Ma. ettavatapi.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 22 page 150-151. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=22&A=3150&modeTY=2              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=22&A=3150&modeTY=2              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=22&item=106&items=1              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=22&siri=106              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=22&i=106              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=16&A=1055              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=16&A=1055              Contents of The Tipitaka Volume 22 https://84000.org/tipitaka/read/?index_22 https://84000.org/tipitaka/english/?index_22

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]