ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 22 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 14 : Sutta. Aṅ. (3): pañcaka-chakkanipātā

     [198]   Pañcahi  bhikkhave  aṅgehi  samannāgatā  vācā  subhāsitā
hoti   no   dubbhāsitā  anavajjā  ca  ananuvajjā  1-  viññūnaṃ  katamehi
pañcahi   kālena   ca   bhāsitā   hoti   saccā   ca   bhāsitā   hoti
saṇhā  ca  bhāsitā  hoti  atthasañhitā  ca  bhāsitā  hoti  mettacittena
ca    bhāsitā   hoti   .   imehi   kho   bhikkhave   pañcahi   aṅgehi
samannāgatā   vācā   subhāsitā   hoti   no  dubbhāsitā  anavajjā  ca
ananuvajjā 1- viññūnanti.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 22 page 271. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=22&A=5724              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=22&A=5724              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=22&item=198&items=1              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=22&siri=198              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=22&i=198              Contents of The Tipitaka Volume 22 https://84000.org/tipitaka/read/?index_22 https://84000.org/tipitaka/english/?index_22

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]