ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 22 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 14 : Sutta. Aṅ. (3): pañcaka-chakkanipātā

     [199]  Yam  2-  bhikkhave  silavanto pabbajita kulam upasankamanti tattha
manussa    pancahi   thanehi   bahum   punnam   pasavanti   katamehi   pancahi
yasmim  bhikkhave  samaye  silavante  pabbajite kulam upasankamante manussanam 3-
disva   cittani   pasidanti   4-  saggasamvattanikam  bhikkhave  tam  kulam  tasmim
samaye  patipadam  patipannam  hoti  .  yasmim bhikkhave samaye silavante pabbajite
kulam   upasankamante   manussa   paccutthenti  abhivadenti  asanam  denti
uccakulikasamvattanikam  5-  bhikkhave  tam  kulam  tasmim  samaye  patipadam  patipannam
hoti  .  yasmim  bhikkhave  samaye  silavante  pabbajite  kulam  upasankamante
manussa  maccheramalam  pativinenti  6-  mahesakkhasamvattanikam  bhikkhave  tam  kulam
tasmim  samaye  patipadam  patipannam  hoti  .  yasmim  bhikkhave  samaye silavante
pabbajite  kulam  upasankamante  manussa  yathasatti  7-  yathabalam  samvibhajanti
@Footnote: 1 Po. Ma. Yu. ananuvajja ca .  2 Yu. yasmim bhikkhave samaye .  3 Po. Ma. Yu. manussa.
@4 Ma. Yu. pasadenti .  5 Ma. Yu. uccakulina ... .  6 Yu. pativinodenti.
@7 Yu. yathasattim.
Mahabhogasamvattanikam   bhikkhave   tam   kulam   tasmim   samaye  patipadam  patipannam
hoti  .  yasmim  bhikkhave  samaye  silavante  pabbajite  kulam  upasankamante
manussa    paripucchanti   paripanhanti   dhammam   sunanti   mahapannasamvattanikam
bhikkhave  tam  kulam  tasmim  samaye  patipadam  patipannam  hoti  .  yasmim bhikkhave
samaye  silavanto  1-  pabbajita  kulam  upasankamanti  tattha  manussa imehi
pancahi thanehi bahum punnam pasavantiti.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 22 page 271-272. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=22&A=5731&modeTY=2              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=22&A=5731&modeTY=2              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=22&item=199&items=1              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=22&siri=199              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=22&i=199              Contents of The Tipitaka Volume 22 https://84000.org/tipitaka/read/?index_22 https://84000.org/tipitaka/english/?index_22

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]