ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
 ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 22 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 14 : Sutta. Aṅ. (3): pañcaka-chakkanipātā

     [215]   Pañcime   bhikkhave   ādīnavā  akkhantiyā  katame  pañca
bahuno    janassa   appiyo   hoti   amanāpo   verabahulo   ca   hoti
vajjabahulo   ca   sammūḷho   kālaṃ   karoti  kāyassa  bhedā  parammaraṇā
@Footnote: 1 Po. mantā ....
Apāyaṃ   duggatiṃ   vinipātaṃ   nirayaṃ   upapajjati  ime  kho  bhikkhave  pañca
ādīnavā   akkhantiyā   .  pañcime  bhikkhave  ānisaṃsā  khantiyā  katame
pañca   bahuno   janassa   piyo   hoti   manāpo   na  verabahulo  hoti
na   vajjabahulo   asammūḷho   kālaṃ  karoti  kāyassa  bhedā  parammaraṇā
sugatiṃ   saggaṃ   lokaṃ   upapajjati   ime   kho  bhikkhave  pañca  ānisaṃsā
khantiyāti.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 22 page 282-283. http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=22&A=5966              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=22&A=5966              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=22&item=215&items=1              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=22&siri=215              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=22&i=215              Contents of The Tipitaka Volume 22 http://84000.org/tipitaka/read/?index_22

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ DhammaPerfect@yahoo.com