ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
 ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 22 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 14 : Sutta. Aṅ. (3): pañcaka-chakkanipātā

     [233]   Pañcahi  bhikkhave  dhammehi  samannāgato  āvāsiko  bhikkhu
āvāsaṃ   sobheti   katamehi   pañcahi   sīlavā   hoti   .pe.   sikkhati
sikkhāpadesu     bahussuto    hoti    .pe.    diṭṭhiyā    suppaṭividdhā
kalyāṇavāco   hoti   kalyāṇavākkaraṇo   poriyā  vācāya  samannāgato
vissaṭṭhāya    anelagaḷāya    atthassa    viññāpaniyā    paṭibalo   hoti
upasaṅkamantaṃ   2-   dhammiyā  kathāya  sandassetuṃ  samādapetuṃ  samuttejetuṃ
sampahaṃsetuṃ    catunnaṃ    jhānānaṃ    ābhicetasikānaṃ   diṭṭhadhammasukhavihārānaṃ
nikāmalābhī   hoti   akicchalābhī  akasiralābhī  imehi  kho  bhikkhave  pañcahi
dhammehi samannāgato āvāsiko bhikkhu āvāsaṃ sobhetīti.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 22 page 291. http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=22&A=6146              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=22&A=6146              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=22&item=233&items=1              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=22&siri=233              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=22&i=233              Contents of The Tipitaka Volume 22 http://84000.org/tipitaka/read/?index_22

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ DhammaPerfect@yahoo.com