ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 22 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 14 : Sutta. Aṅ. (3): pañcaka-chakkanipātā

     [273]  2  Chahi  bhikkhave  dhammehi  samannagato  bhikkhu ahuneyyo
hoti  .pe.  anuttaram  punnakkhettam  lokassa  katamehi  chahi  idha  bhikkhave
bhikkhu   anekavihitam   iddhividham   paccanubhoti  ekopi  hutva  bahudha  hoti
bahudhapi  hutva  eko  hoti  avibhavam   tirobhavam tirokuddam tiropakaram
tiropabbatam    asajjamano    gacchati   seyyathapi   akase   pathaviyapi
ummujjanimujjam   karoti   seyyathapi  udake  udakepi  abhijjamane  gacchati
seyyathapi   pathaviyam   akasepi   pallankena   kamati   seyyathapi  pakkhi
sakuno   imepi   candimasuriye   evammahiddhike   evammahanubhave  panina
paramasati 1- parimajjati yava brahmalokapi kayena vasam vatteti.
     {273.1}   Dibbaya   sotadhatuya   visuddhaya  atikkantamanusikaya
ubho  sadde  sunati dibbe ca manuse ca ye dure santike ca. Parasattanam
parapuggalanam  cetasa  ceto  paricca  pajanati  saragam  va  cittam saragam
cittanti  pajanati  vitaragam  va  cittam ... Sadosam va cittam ... Vitadosam
va  cittam  ...  samoham va cittam ... Vitamoham va cittam ... Sankhittam va
cittam  ...  vikkhittam  va  cittam  ...  mahaggatam  va cittam ... Amahaggatam
va  cittam  ...  sauttaram  va  cittam ... Anuttaram va cittam ... Samahitam
va  cittam  ...  asamahitam  va  cittam ... Vimuttam va cittam ... Avimuttam
va cittam avimuttam cittanti pajanati.
     {273.2}    Anekavihitam    pubbenivasam    anussarati    seyyathidam
ekampi    jatim    dvepi    jatiyo    tissopi    jatiyo   catassopi
jatiyo    pancapi    jatiyo    dasapi    jatiyo    visampi    jatiyo
@Footnote: 1 Ma. parimasati.
Timsampi   jatiyo   cattalisampi  jatiyo  pannasampi  jatiyo  jatisatampi
jatisahassampi    jatisatasahassampi    anekepi    samvattakappe   anekepi
vivattakappe    anekepi    samvattavivattakappe    amutrasim    evamnamo
evamgotto      evamvanno     evamaharo     evamsukhadukkhappatisamvedi
evamayupariyanto    so    tato   cuto   amutra   udapadim   tatrapasim
evamnamo    evamgotto    evamvanno   evamaharo   evamsukhadukkhap-
patisamvedi   evamayupariyanto   so   tato   cuto   idhupapannoti   iti
sakaram sauddesam anekavihitam pubbenivasam anussarati.
     {273.3}    Dibbena    cakkhuna   visuddhena   atikkantamanusakena
satte    passati    cavamane   upapajjamane   hine   panite   suvanne
dubbanne   sugate   duggate  yathakammupage  satte  pajanati  ime  vata
bhonto   satta  kayaduccaritena  samannagata  vaciduccaritena  samannagata
manoduccaritena    samannagata    ariyanam    upavadaka    micchaditthika
micchaditthikammasamadana  te  kayassa  bheda  parammarana  apayam  duggatim
vinipatam  nirayam  upapanna  ime  va  pana  bhonto  satta  kayasucaritena
samannagata    vacisucaritena    samannagata   manosucaritena   samannagata
ariyanam  anupavadaka  sammaditthika  sammaditthikammasamadana  te kayassa
bheda  parammarana  sugatim  saggam  lokam  upapannati  iti  dibbena  cakkhuna
visuddhena   atikkantamanusakena   satte   passati  cavamane  upapajjamane
hine    panite   suvanne   dubbanne   sugate   duggate   yathakammupage
satte    pajanati   .   asavanam   khaya   anasavancetovimuttim   1-
@Footnote: 1 Ma. Yu. anasavam ce ....
Pannavimuttim   dittheva   dhamme   sayam   abhinna   sacchikatva  upasampajja
viharati    imehi   kho   bhikkhave   chahi   dhammehi   samannagato   bhikkhu
ahuneyyo hoti .pe. Anuttaram punnakkhettam lokassati.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 22 page 312-314. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=22&A=6546&modeTY=2              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=22&A=6546&modeTY=2              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=22&item=273&items=1              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=22&siri=253              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=22&i=273              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=16&A=2118              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=16&A=2118              Contents of The Tipitaka Volume 22 https://84000.org/tipitaka/read/?index_22 https://84000.org/tipitaka/english/?index_22

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]