ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 22 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 14 : Sutta. Aṅ. (3): pañcaka-chakkanipātā

     [295]   24  Chahi  bhikkhave  dhammehi  samannāgato  bhikkhu  himavantaṃ
pabbatarājaṃ  padāleyya  ko  pana  vādo  chavāya  avijjāya  katamehi  chahi
idha  bhikkhave  bhikkhu  samādhissa  samāpattikusalo  hoti  samādhissa  ṭhitikusalo
hoti  samādhissa  vuṭṭhānakusalo  hoti  samādhissa  kallatākusalo  4-  hoti
samādhissa   gocarakusalo   hoti   samādhissa  abhinihārakusalo  hoti  imehi
kho   bhikkhave   chahi   dhammehi   samannāgato  bhikkhu  himavantaṃ  pabbatarājaṃ
padāleyya ko pana vādo chavāya avijjāyāti.
@Footnote: 1 Ma. Yu. bhayaṃ dukkhaṃ rogo gaṇḍo .  2 Po. saṅgo. 3 Ma. Yu. sabbavera ....
@4 Ma. Yu. kallitakusalo.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 22 page 347. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=22&A=7319              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=22&A=7319              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=22&item=295&items=1              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=22&siri=275              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=22&i=295              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=16&A=2454              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=16&A=2454              Contents of The Tipitaka Volume 22 https://84000.org/tipitaka/read/?index_22 https://84000.org/tipitaka/english/?index_22

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]