ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 22 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 14 : Sutta. Aṅ. (3): pañcaka-chakkanipātā

     [299]   28   Ekam   samayam  sambahula  thera  bhikkhu  baranasiyam
viharanti  isipatane  migadaye  .  atha  kho tesam theranam bhikkhunam pacchabhattam
pindapatapatikkantanam      mandalamale      sannisinnanam     sannipatitanam
ayamantara  katha  udapadi  ko  nu  kho  avuso  samayo  manobhavaniyassa
bhikkhuno dassanaya upasankamitunti.
     {299.1}  Evam  vutte annataro bhikkhu there bhikkhu etadavoca yasmim
avuso   samaye   manobhavaniyo   bhikkhu   pacchabhattam  pindapatapatikkanto
pade   pakkhaletva   nisinno   hoti  pallankam  abhujitva  ujum  kayam
panidhaya    parimukham   satim   upatthapetva   so   samayo   manobhavaniyassa
bhikkhuno dassanaya upasankamitunti.
     {299.2}  Evam  vutte  annataro  bhikkhu tam bhikkhum etadavoca na kho
Avuso   samayo   manobhavaniyassa   bhikkhuno  dassanaya  upasankamitum  yasmim
avuso   samaye   manobhavaniyo   bhikkhu   pacchabhattam  pindapatapatikkanto
pade   pakkhaletva   nisinno   hoti  pallankam  abhujitva  ujum  kayam
panidhaya    parimukham    satim    upatthapetva    carittakilamathopissa   tasmim
samaye    appatippassaddho    hoti    bhattakilamathopissa    tasmim   samaye
appatippassaddho   hoti   tasma   so  asamayo  manobhavaniyassa  bhikkhuno
dassanaya   upasankamitum   yasmim   avuso   samaye   manobhavaniyo   bhikkhu
sayanhasamayam   patisallana   vutthito   viharapacchayayam   nisinno   hoti
pallankam   abhujitva   ujum   kayam   panidhaya  parimukham  satim  upatthapetva
so samayo manobhavaniyassa bhikkhuno dassanaya upasankamitunti.
     {299.3}  Evam  vutte  annataro  bhikkhu tam bhikkhum etadavoca na kho
avuso   samayo   manobhavaniyassa   bhikkhuno  dassanaya  upasankamitum  yasmim
avuso   samaye  manobhavaniyo  bhikkhu  sayanhasamayam  patisallana  vutthito
viharapacchayayam    nisinno   hoti   pallankam   abhujitva   ujum   kayam
panidhaya   parimukham   satim   upatthapetva   yadevassa   diva   samadhinimittam
manasikatam   hoti   tadevassa   tasmim   samaye   samudacarati   tasma   so
asamayo   manobhavaniyassa   bhikkhuno  dassanaya  upasankamitum  yasmim  avuso
samaye   manobhavaniyo   bhikkhu   rattiya  paccusasamayam  paccutthaya  nisinno
hoti  pallankam  abhujitva  ujum  kayam  panidhaya  parimukham  satim upatthapetva
so samayo manobhavaniyassa bhikkhuno dassanaya upasankamitunti.
     {299.4}  Evam  vutte  annataro  bhikkhu tam bhikkhum etadavoca na kho
avuso   samayo   manobhavaniyassa   bhikkhuno  dassanaya  upasankamitum  yasmim
avuso   samaye   manobhavaniyo   bhikkhu  rattiya  paccusasamayam  paccutthaya
nisinno   hoti   pallankam   abhujitva  ujum  kayam  panidhaya  parimukham  satim
upatthapetva   ojatthayissa  tasmim  samaye  kayo  hoti  phasukassa  1-
hoti   buddhanam  sasanam  manasi  katum  tasma  so  samayo  manobhavaniyassa
bhikkhuno dassanaya upasankamitunti.
     {299.5} Evam vutte ayasma mahakaccano there bhikkhu etadavoca
sammukha   me   tam   avuso   bhagavato  sutam  sammukha  patiggahitam  chayime
bhikkhu   samaya   manobhavaniyassa   bhikkhuno   dassanaya  upasankamitum  katame
cha   idha   bhikkhu   yasmim   samaye   bhikkhu   kamaragapariyutthitena  cetasa
viharati    kamaragaparetena    uppannassa    ca   kamaragassa   nissaranam
yathabhutam   nappajanati   tasmim  samaye  manobhavaniyo  bhikkhu  upasankamitva
evamassa     vacaniyo    aham    kho    avuso    kamaragapariyutthitena
cetasa    viharami    kamaragaparetena   uppannassa   ca   kamaragassa
nissaranam   yathabhutam   nappajanami  sadhu  vata  me  ayasma  kamaragassa
pahanaya   dhammam   desetuti   tassa   manobhavaniyo   bhikkhu  kamaragassa
pahanaya   dhammam   deseti   ayam   bhikkhu  pathamo  samayo  manobhavaniyassa
bhikkhuno dassanaya upasankamitum.
     {299.6}     Puna    caparam    bhikkhu    yasmim    samaye    bhikkhu
byapadapariyutthitena    cetasa    viharati    .pe.   thinamiddhapariyutthitena
@Footnote: 1 Ma. Yu. phasussa.
Cetasa     viharati     uddhaccakukkuccapariyutthitena     cetasa    viharati
vicikicchapariyutthitena   cetasa   viharati   .pe.  yam  nimittam  agamma  yam
nimittam   manasikaroto   anantara   asavanam   khayo   hoti   tam  nimittam
na  janati  na  passati  tasmim  samaye  manobhavaniyo  bhikkhu  upasankamitva
evamassa   vacaniyo   aham  kho  avuso  yam  nimittam  agamma  yam  nimittam
manasikaroto    anantara    asavanam   khayo   hoti   tam   nimittam   na
janami  na  passami  sadhu  vata  me  ayasma  asavanam  khayaya  dhammam
desetuti   tassa   manobhavaniyo  bhikkhu  asavanam  khayaya  dhammam  deseti
ayam    bhikkhu    chattho    samayo   manobhavaniyassa   bhikkhuno   dassanaya
upasankamitum   .   sammukha   me   tam   avuso   bhagavato  sutam  sammukha
patiggahitam   ime   kho   bhikkhu   cha   samaya   manobhavaniyassa   bhikkhuno
dassanaya upasankamitunti.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 22 page 357-360. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=22&A=7516&modeTY=2              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=22&A=7516&modeTY=2              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=22&item=299&items=1              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=22&siri=279              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=22&i=299              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=16&A=2499              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=16&A=2499              Contents of The Tipitaka Volume 22 https://84000.org/tipitaka/read/?index_22 https://84000.org/tipitaka/english/?index_22

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]