บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ | |
| |
[70] Bhūtapubbaṃ bhikkhave sunetto nāma satthā ahosi titthakaro kāmesu vītarāgo sunettassa kho pana bhikkhave satthuno anekāni sāvakasatāni ahesuṃ sunetto satthā sāvakānaṃ brahmalokasahabyatāya dhammaṃ deseti 1- ye kho [2]- bhikkhave sunettassa satthuno brahmalokasahabyatāya dhammaṃ desentassa cittāni nappasādesuṃ te kāyassa bhedā parammaraṇā apāyaṃ duggatiṃ vinipātaṃ nirayaṃ upapajjiṃsu ye kho pana bhikkhave sunettassa satthuno brahmalokasahabyatāya dhammaṃ desentassa cittāni pasādesuṃ te kāyassa bhedā parammaraṇā sugatiṃ saggaṃ lokaṃ upapajjiṃsu. {70.1} Bhūtapubbaṃ bhikkhave mūgapakkho nāma satthā ahosi .pe. aranemi nāma satthā ahosi kuddālo 3- nāma @Footnote: 1 Ma. desesi . 2 Ma. pana . 3 Ma. kuddālako. Satthā ahosi hatthipālo nāma satthā ahosi jotipālo nāma satthā ahosi arako nāma satthā ahosi titthakaro kāmesu vītarāgo . Arakassa kho pana bhikkhave satthuno anekāni sāvakasatāni ahesuṃ arako nāma satthā sāvakānaṃ brahmalokasahabyatāya dhammaṃ deseti 1- ye kho bhikkhave arakassa satthuno brahmalokasahabyatāya dhammaṃ desentassa cittāni nappasādesuṃ te kāyassa bhedā parammaraṇā apāyaṃ duggatiṃ vinipātaṃ nirayaṃ upapajjiṃsu ye kho pana bhikkhave arakassa satthuno brahmalokasahabyatāya dhammaṃ desentassa cittāni pasādesuṃ te kāyassa bhedā parammaraṇā sugatiṃ saggaṃ lokaṃ upapajjiṃsu. {70.2} Taṃ kiṃ maññatha bhikkhave yo ime satta satthāre titthakare kāmesu vītarāge anekasataparivāre sasāvakasaṅghe duṭṭhacitto 2- akkoseyya paribhāseyya bahuṃ so apuññaṃ pasaveyyāti. Evaṃ bhante. Yo bhikkhave ime satta satthāre titthakare kāmesu vītarāge anekasataparivāre sasāvakasaṅghe duṭṭhacitto 2- akkoseyya paribhāseyya bahuṃ so apuññaṃ pasaveyya yo ekaṃ diṭṭhisampannaṃ puggalaṃ duṭṭhacitto 2- akkosati paribhāsati ayaṃ tato bahutaraṃ apuññaṃ pasavati taṃ kissa hetu nāhaṃ bhikkhave ito bahiddhā evarūpiṃ khantiṃ vadāmi yathāmaṃ sabrahmacārīsu tasmātiha bhikkhave evaṃ sikkhitabbaṃ natveva amhaṃ 3- sabrahmacārīsu cittāni paduṭṭhāni bhavissantīti evañhi vo bhikkhave sikkhitabbanti.The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 23 page 137-138. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=23&A=2941 Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=23&A=2941 Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=23&item=70&items=1 Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=23&siri=70 Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=23&i=70 Contents of The Tipitaka Volume 23 https://84000.org/tipitaka/read/?index_23 https://84000.org/tipitaka/english/?index_23
|
บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]