ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 23 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 15 : Sutta. Aṅ. (4): sattaka-aṭṭhaka-navakanipātā

     [143]   53   Ekam   samayam  bhagava  vesaliyam  viharati  mahavane
kutagarasalayam  .  athakho  mahapajapati  gotami  yena bhagava tenupasankami
upasankamitva   bhagavantam   abhivadetva   ekamantam   atthasi   ekamantam
thita  kho  [2]-  mahapajapati  gotami bhagavantam etadavoca sadhu me bhante
bhagava   sankhittena  dhammam  desetu  yamaham  bhagavato  dhammam  sutva  eka
vupakattha  appamatta  atapini  pahitatta  vihareyyanti  .  ye  kho tvam
gotami   dhamme   janeyyasi   ime   dhamma  saragaya  samvattanti  no
viragaya  samyogaya  samvattanti  no  visamyogaya  acayaya  samvattanti  no
apacayaya    mahicchataya    samvattanti    no   appicchataya   asantutthiya
samvattanti  no  santutthiya  sanganikaya  samvattanti no pavivekaya kosajjaya
samvattanti  no  viriyarambhaya dubbharataya samvattanti no subharatayati ekamsena
gotami dhareyyasi neso dhammo neso vinayo netam satthusasananti.
@Footnote: 1 Ma. suppavattini .  2 Ma. sa.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page289.

{143.1} Ye ca kho tvam gotami dhamme janeyyasi ime dhamma viragaya samvattanti no saragaya visamyogaya samvattanti no samyogaya apacayaya samvattanti no acayaya appicchataya samvattanti no mahicchataya santutthiya samvattanti no asantutthiya pavivekaya samvattanti no sanganikaya viriyarambhaya samvattanti no kosajjaya subharataya samvattanti no dubbharatayati ekamsena gotami dhareyyasi eso dhammo eso vinayo etam satthusasananti.


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 23 page 288-289. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=23&A=6144&modeTY=2&pagebreak=1              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=23&A=6144&modeTY=2&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=23&item=143&items=1              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=23&siri=126              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=23&i=143              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=16&A=5964              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=16&A=5964              Contents of The Tipitaka Volume 23 https://84000.org/tipitaka/read/?index_23 https://84000.org/tipitaka/english/?index_23

First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]