บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ | |
| |
[219] 15 Seyyathapi bhikkhave gando anekavassaganiko tassassu [2]- nava vanamukhani nava abhedanamukhani tato yankinci pagghareyya asuciyeva pagghareyya duggandhamyeva pagghareyya jegucchiyamyeva pagghareyya yankinci pasaveyya asuciyeva pasaveyya duggandhamyeva pasaveyya jegucchiyamyeva pasaveyya gandoti kho bhikkhave imassetam catummahabhutikassa kayassa adhivacanam matapettikasambhavassa odanakummasupacayassa aniccucchadanaparimaddanabhedanaviddhamsanadhammassa tassa 3- nava vanamukhani nava abhedanamukhani tato yankinci paggharati asuciyeva paggharati duggandhamyeva paggharati jegucchiyamyeva pagagharati yankinci @Footnote: 1 Ma. ayam patho natthi . 2 na gandassa . 3 Ma. tassassu gandassa. Pasavati asuciyeva pasavati duggandhamyeva pasavati jegucchiyamyeva pasavati tasmatiha bhikkhave imasmim kaye nibbindathati.The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 23 page 400-401. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=23&A=8460&modeTY=2 Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=23&A=8460&modeTY=2 Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=23&item=219&items=1 Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=23&siri=178 Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=23&i=219 The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=16&A=6641 The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=16&A=6641 Contents of The Tipitaka Volume 23 https://84000.org/tipitaka/read/?index_23 https://84000.org/tipitaka/english/?index_23
|
บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]