ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 23 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 15 : Sutta. Aṅ. (4): sattaka-aṭṭhaka-navakanipātā

     [228]  24  Navayime  bhikkhave  sattāvāsā  .  katame  nava santi
bhikkhave   sattā   nānattakāyā   nānattasaññino   seyyathāpi   manussā
ekacce ca devā ekacce ca vinipātikā ayaṃ paṭhamo sattāvāso.
     Santi   bhikkhave   sattā  nānattakāyā  ekattasaññino  seyyathāpi
devā brahmakāyikā paṭhamābhinibbattā ayaṃ dutiyo sattāvāso.
     Santi   bhikkhave   sattā  ekattakāyā  nānattasaññino  seyyathāpi
devā ābhassarā ayaṃ tatiyo sattāvāso.
     Santi   bhikkhave   sattā  ekattakāyā  ekattasaññino  seyyathāpi
devā subhakiṇhā ayaṃ catuttho sattāvāso.
     Santi   bhikkhave   sattā   asaññino   appaṭisaṃvedino   seyyathāpi
devā asaññisattā ayaṃ pañcamo sattāvāso.
     Santi    bhikkhave    sattā    sabbaso    rūpasaññānaṃ   samatikkamā
paṭighasaññānaṃ     atthaṅgamā    nānattasaññānaṃ    amanasikārā    ananto
ākāsoti ākāsānañcāyatanūpagā ayaṃ chaṭṭho sattāvāso.
     {228.1}   Santi   bhikkhave   sattā  sabbaso  ākāsānañcāyatanaṃ
samatikkamma      anantaṃ     viññāṇanti     viññāṇañcāyatanūpagā     ayaṃ
sattamo sattāvāso.
     Santi   bhikkhave   sattā   sabbaso   viññāṇañcāyatanaṃ   samatikkamma
natthi kiñcīti ākiñcaññāyatanūpagā ayaṃ aṭṭhamo sattāvāso.
     Santi   bhikkhave   sattā   sabbaso   ākiñcaññāyatanaṃ   samatikkamma
nevasaññānāsaññāyatanūpagā    ayaṃ    navamo    sattāvāso   .   ime
kho bhikkhave nava sattāvāsāti.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 23 page 413-414. http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=23&A=8737              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=23&A=8737              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=23&item=228&items=1              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=23&siri=187              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=23&i=228              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=16&A=6880              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=16&A=6880              Contents of The Tipitaka Volume 23 http://84000.org/tipitaka/read/?index_23

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ DhammaPerfect@yahoo.com