ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 23 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 15 : Sutta. Aṅ. (4): sattaka-aṭṭhaka-navakanipātā

     [229]  25  Yato  kho  bhikkhave  bhikkhuno  paññāya  cittaṃ suparicitaṃ
hoti   tassetaṃ   bhikkhave   bhikkhuno   kallaṃ  vacanāya  khīṇā  jāti  vusitaṃ
brahmacariyaṃ kataṃ karaṇīyaṃ nāparaṃ itthattāyāti pajānātīti 1-.
@Footnote: 1 Ma. pajānāmīti. evamuparipi.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page415.

{229.1} Kathañca bhikkhave bhikkhuno paññāya cittaṃ suparicitaṃ hoti vītarāgaṃ me cittanti paññāya cittaṃ suparicitaṃ hoti vītadosaṃ me cittanti paññāya cittaṃ suparicitaṃ hoti vītamohaṃ me cittanti paññāya cittaṃ suparicitaṃ hoti asarāgadhammaṃ me cittanti paññāya cittaṃ suparicitaṃ hoti asadosadhammaṃ me cittanti paññāya cittaṃ suparicitaṃ hoti asamohadhammaṃ me cittanti paññāya cittaṃ suparicitaṃ hoti anāvattidhammaṃ me cittaṃ kāmarāgāyāti 1- paññāya cittaṃ suparicitaṃ hoti anāvattidhammaṃ me cittaṃ rūparāgāyāti 1- paññāya cittaṃ suparicitaṃ hoti anāvattidhammaṃ me cittaṃ arūparāgāyāti 1- paññāya cittaṃ suparicitaṃ hoti . yato kho bhikkhave bhikkhuno paññāya cittaṃ suparicitaṃ hoti tassetaṃ bhikkhave bhikkhuno kallaṃ vacanāya khīṇā jāti vusitaṃ brahmacariyaṃ kataṃ karaṇīyaṃ nāparaṃ itthattāyāti pajānātīti.


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 23 page 414-415. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=23&A=8759&pagebreak=1              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=23&A=8759&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=23&item=229&items=1              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=23&siri=188              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=23&i=229              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=16&A=6886              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=16&A=6886              Contents of The Tipitaka Volume 23 https://84000.org/tipitaka/read/?index_23 https://84000.org/tipitaka/english/?index_23

First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]