บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ | |
| |
[119] Tena kho pana samayena jāṇussoṇi brāhmaṇo tadahuposathe sīsanhāto navaṃ khomayugaṃ nivattho allakusamuṭṭhiṃ ādāya bhagavato avidūre ekamantaṃ ṭhito hoti . addasā kho bhagavā jāṇussoṇiṃ brāhmaṇaṃ tadahuposathe sīsanhātaṃ navaṃ khomayugaṃ nivatthaṃ allakusamuṭṭhiṃ ādāya avidūre ekamantaṃ ṭhitaṃ disvāna jāṇussoṇiṃ brāhmaṇaṃ etadavoca kiṃ nu tvaṃ brāhmaṇa tadahuposathe sīsanhāto navaṃ khomayugaṃ nivattho allakusamuṭṭhiṃ ādāya ekamantaṃ ṭhito kiṃ nu ajja 1- brāhmaṇakulassāti. Paccorohaṇī bho gotama ajja brāhmaṇakulassāti. {119.1} Yathākathaṃ pana brāhmaṇa brāhmaṇānaṃ paccorohaṇī hotīti. Idha bho gotama brāhmaṇā tadahuposathe sīsanhātā navaṃ khomayugaṃ nivatthā allena gomayena paṭhaviṃ opuñjitvā 2- haritehi kusehi pattharitvā antarā ca @Footnote: 1 Ma. nvajja. Yu. kiṃ nu kho ajja. 2 Po. omuñjetvā. Velaṃ antarā ca agyāgāraṃ seyyaṃ kappenti te taṃ rattiṃ tikkhattuṃ paccuṭṭhāya pañjalikā aggiṃ namassanti paccorohāma bhavantaṃ paccorohāma bhavantanti pahutena ca sappitelena navanītena aggiṃ santappenti tassā ca rattiyā accayena paṇītena khādanīyena bhojanīyena brāhmaṇe santappenti evaṃ bho gotama brāhmaṇānaṃ paccorohaṇī hotīti. {119.2} Aññathā kho brāhmaṇa brāhmaṇānaṃ paccorohaṇī [1]- aññathā ca pana ariyassa vinaye paccorohaṇī hotīti . yathākathaṃ pana bho gotama ariyassa vinaye paccorohaṇī hoti sādhu me bhavaṃ gotamo tathādhammaṃ desetu yathā ariyassa vinaye paccorohaṇī hotīti . Tenahi brāhmaṇa suṇāhi sādhukaṃ manasikarohi bhāsissāmīti . Evaṃ bhoti kho jāṇussoṇi brāhmaṇo bhagavato paccassosi. {119.3} Bhagavā etadavoca idha brāhmaṇa ariyasāvako iti paṭisañcikkhati micchādiṭṭhiyā kho pāpako vipāko diṭṭheceva dhamme abhisamparāyañcāti so iti paṭisaṅkhāya micchādiṭṭhiṃ pajahati micchādiṭṭhiyā paccorohati {119.4} micchāsaṅkappassa kho pāpako vipāko diṭṭheceva dhamme abhisamparāyañcāti so iti paṭisaṅkhāya micchāsaṅkappaṃ pajahati micchāsaṅkappā paccorohati micchāvācāya kho pāpako vipāko diṭṭheceva dhamme abhisamparāyañcāti so iti paṭisaṅkhāya micchāvācaṃ pajahati micchāvācāya paccorohati micchākammantassa kho pāpako vipāko diṭṭheceva dhamme abhisamparāyañcāti so iti paṭisaṅkhāya micchākammantaṃ pajahati micchākammantā @Footnote: 1 Ma. etthantare hotīti atthi. Paccorohati micchāājīvassa kho pāpako vipāko diṭṭheceva dhamme abhisamparāyañcāti so iti paṭisaṅkhāya micchāājīvaṃ pajahati micchāājīvā paccorohati micchāvāyāmassa kho pāpako vipāko diṭṭheceva dhamme abhisamparāyañcāti so iti paṭisaṅkhāya micchāvāyāmaṃ pajahati micchāvāyāmā paccorohati micchāsatiyā kho pāpako vipāko diṭṭheceva dhamme abhisamparāyañcāti so iti paṭisaṅkhāya micchāsatiṃ pajahati micchāsatiyā paccorohati micchāsamādhissa kho pāpako vipāko diṭṭheceva dhamme abhisamparāyañcāti so iti paṭisaṅkhāya micchāsamādhiṃ pajahati micchāsamādhimhā paccorohati micchāñāṇassa kho pāpako vipāko diṭṭheceva dhamme abhisamparāyañcāti so iti paṭisaṅkhāya micchāñāṇaṃ pajahati micchāñāṇā 1- paccorohati micchāvimuttiyā kho pāpako vipāko diṭṭheceva dhamme abhisamparāyañcāti so iti paṭisaṅkhāya micchāvimuttiṃ pajahati micchāvimuttiyā paccorohati evaṃ kho brāhmaṇa ariyassa vinaye paccorohaṇī hotīti. {119.5} Aññathā bho gotama brāhmaṇānaṃ paccorohaṇī aññathā capana ariyassa vinaye paccorohaṇī hoti imissā ca bho gotama ariyassa vinaye paccorohaṇiyā brāhmaṇānaṃ paccorohaṇī kallaṃ na agghati soḷasiṃ abhikkantaṃ bho gotama .pe. upāsakaṃ maṃ bhavaṃ gotamo dhāretu ajjatagge pāṇupetaṃ saraṇagatanti.The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 24 page 251-253. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=24&A=5351 Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=24&A=5351 Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=24&item=119&items=1 Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=24&siri=117 Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=24&i=119 The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=16&A=8453 The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=16&A=8453 Contents of The Tipitaka Volume 24 https://84000.org/tipitaka/read/?index_24 https://84000.org/tipitaka/english/?index_24
|
บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]