ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
 PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 25 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 17 : Sutta. Khu. khuddakapāṭho-dhammapadagāthā-udānaṃ-itivuttakaṃ-suttanipāto

     [257]   10   Vuttaṃ   hetaṃ   bhagavatā   vuttamarahatāti  me  sutaṃ
tayome   bhikkhave   dhammā   sekhassa   bhikkhuno   parihānāya   saṃvattanti
katame   tayo  idha  bhikkhave  sekho  bhikkhu  kammārāmo  hoti  kammarato
kammārāmatamanuyutto        bhassārāmo        hoti        bhassarato
bhassārāmatamanuyutto        niddārāmo        hoti       niddārato
niddārāmatamanuyutto    ime   kho   bhikkhave   tayo   dhammā   sekhassa
bhikkhuno   parihānāya   saṃvattanti   .  tayome  bhikkhave  dhammā  sekhassa
bhikkhuno   aparihānāya   saṃvattanti   katame   tayo  idha  bhikkhave  sekho
bhikkhu   na   kammārāmo   hoti   na  kammarato  na  kammārāmatamanuyutto
na   bhassārāmo   hoti   na   bhassarato   na   bhassārāmatamanuyutto  na
niddārāmo   hoti   hoti   na   niddārato   na   niddārāmatamanuyutto
ime   kho   bhikkhave   tayo   dhammā   sekhassa   bhikkhuno  aparihānāya
saṃvattantīti. Etamatthaṃ bhagavā avoca. Tatthetaṃ iti vuccati
          kammārāmo bhassarato 1-   niddārāmo ca uddhato
@Footnote: 1 Ma. bhassārāmo.
          Abhabbo tādiso bhikkhu       phuṭṭhuṃ sambodhimuttamaṃ.
          Tasmā hi appakiccassa      appamiddho anuddhato
          bhabbo  so tādiso bhikkhu    phuṭṭhuṃ sambodhimuttamanti.
      Ayampi attho vutto bhagavatā   iti me sutanti. Dasamaṃ.
                           Vaggo tatiyo.
                              Tassuddānaṃ
          dve diṭṭhī nissaraṇaṃ           rūpaṃ putto avuṭṭhikena ca
          sukhā ca bhindanā 1- dhātu    parihānena te dasāti.
                               -----------



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 25 page 285-286. http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=25&A=5896              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=25&A=5896&w=              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=25&item=257&items=1              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=25&siri=194              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=25&i=257              Contents of The Tipitaka Volume 25 http://84000.org/tipitaka/read/?index_25

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ DhammaPerfect@yahoo.com