ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 25 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 17 : Sutta. Khu. khuddakapāṭho-dhammapadagāthā-udānaṃ-itivuttakaṃ-suttanipāto

     [260]  3  Tayome  bhikkhave  devesu  devasadda niccharanti samaya
samayam   upadaya   katame  tayo  1  yasmim  bhikkhave  samaye  ariyasavako
kesamassum   oharetva   kasayani  vatthani  acchadetva  agarasma
anagariyam  pabbajjaya  ceteti  tasmim  [2]-  samaye  devesu  devasaddo
niccharati   eso  ariyasavako  marena  saddhim  sangamaya  cetetiti  ayam
bhikkhave pathamo devesu devasaddo niccharati samaya samayam upadaya.
     {260.1}  2  Puna ca param bhikkhave yasmim samaye ariyasavako sattannam
bodhipakkhiyanam   dhammanam   bhavananuyogamanuyutto   viharati   tasmim  bhikkhave
samaye  devesu  devasaddo  niccharati  eso  ariyasavako  marena  saddhim
sangametiti   ayam  bhikkhave  dutiyo  devesu  devasaddo  niccharati  samaya
samayam upadaya.
     {260.2}  3  Puna  ca  param  bhikkhave  yasmim  samaye  ariyasavako
asavanam       khaya      anasavam      cetovimuttim      pannavimuttim
dittheva        dhamme        sayam        abhinna        sacchikatva
@Footnote: 1 Ma. Yu. sakkariyamanassa .  2 Yu. bhikkhave.
Upasampajja   viharati  tasmim  bhikkhave  samaye  devesu  devasaddo  niccharati
eso    ariyasavako    vijitasangamo    tameva   sangamasisam   abhivijiya
ajjhavasatiti    ayam   bhikkhave   tatiyo   devesu   devasaddo   niccharati
samaya   samayam   upadaya   .   ime   kho   bhikkhave   tayo  devesu
devasadda niccharanti samaya samayam upadayati.
          Disva vijitasangamam           sammasambuddhasavakam
          devatapi namassanti          mahantam vitasaradam
          namo te purisajanna         yo tvam dujjayamajjhabhu 1-
          jetvana maccuno senam        vimokkhena anavaram 2-
          itihetam namassanti            devata pattamanasam
          tanhi tassa namassanti       yena maccuvasam vajeti. Tatiyam.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 25 page 288-289. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=25&A=5959&modeTY=2              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=25&A=5959&modeTY=2              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=25&item=260&items=1              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=25&siri=197              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=25&i=260              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=27&A=6313              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=27&A=6313              Contents of The Tipitaka Volume 25 https://84000.org/tipitaka/read/?index_25 https://84000.org/tipitaka/english/?index_25

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]