ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 25 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 17 : Sutta. Khu. khuddakapāṭho-dhammapadagāthā-udānaṃ-itivuttakaṃ-suttanipāto

     [271]    2    Antamidaṃ   bhikkhave   jīvikānaṃ   yadidaṃ   piṇḍolyaṃ
abhilāpāyaṃ   bhikkhave   lokasmiṃ   piṇḍolo  vicarasi  pattapāṇīti  .  tañca
kho   etaṃ   bhikkhave   kulaputtā   upenti  atthavasikā  atthavasaṃ  paṭicca
neva   rājābhinītā  na  corābhinītā  na  iṇaṭṭā  2-  na  bhayaṭṭā  3-
ājīvikā   pakatā  4-  api  ca  kho  otiṇṇamhā  jātiyā  jarāmaraṇena
sokehi  paridevehi  dukkhehi  domanassehi  upāyāsehi  dukkhotiṇṇā  5-
@Footnote: 1 Po. Ma. Yu. esa bhagavato .l. lokassa. 2 iṇaṭṭhātipi. 3 bhayaṭṭhātipi.
@4 aṭṭhakathāyaṃ na ājīvikā pakatā. 5 Yu. dukkhātiṇṇā.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page300.

Dukkhaparetā appeva nāma imassa kevalassa dukkhakkhandhassa antakiriyā paññāyethāti. {271.1} Evaṃ pabbajito cāyaṃ bhikkhave kulaputto hoti 1- abhijjhālu kāmesu tibbasārāgo byāpannacitto paduṭṭha- manasaṅkappo muṭṭhassati asampajāno asamāhito vibbhantacitto pākatindriyo . seyyathāpi bhikkhave chavālātaṃ ubhato padittaṃ majjhe gūthagataṃ 2- neva gāme kaṭṭhatthaṃ pharati na araññe tathūpamāhaṃ bhikkhave imaṃ puggalaṃ vadāmi gihibhogā ca 3- parihīno sāmaññatthañca na paripūretīti . etamatthaṃ bhagavā avoca . Tatthetaṃ iti vuccati gihibhogā ca parihīno sāmaññatthañca dubbhago paridhaṃsamāno pakireti chavālātaṃ 4- vinassati. [5]- Seyyo ayoguḷo bhutto tatto aggisikhūpamo yañce bhuñjeyya dussīlo raṭṭhapiṇḍaṃ asaññatoti. Dutiyaṃ.


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 25 page 299-300. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=25&A=6195&pagebreak=1              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=25&A=6195&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=25&item=271&items=1              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=25&siri=206              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=25&i=271              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=27&A=7294              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=27&A=7294              Contents of The Tipitaka Volume 25 https://84000.org/tipitaka/read/?index_25 https://84000.org/tipitaka/english/?index_25

First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]