ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 25 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 17 : Sutta. Khu. khuddakapāṭho-dhammapadagāthā-udānaṃ-itivuttakaṃ-suttanipāto

                        Dhammapadagāthāya paṇṇarasamo sukhavaggo
     [25] |25.197| 15 Susukhaṃ vata jīvāma       verinesu averino
                        verinesu manussesu              viharāma averino.
      |25.198| Susukhaṃ vata jīvāma                  āturesu anāturā
                        āturesu manussesu             viharāma anāturā.
      |25.199| Susukhaṃ vata jīvāma                  ussukesu anussukā

--------------------------------------------------------------------------------------------- page42.

Ussukesu manussesu viharāma anussukā. |25.200| Susukhaṃ vata jīvāma yesanno natthi kiñcanaṃ pītibhakkhā bhavissāma devā ābhassarā yathā. |25.201| Jayaṃ veraṃ pasavati dukkhaṃ seti parājito upasanto sukhaṃ seti hitvā jayaparājayaṃ. |25.202| Natthi rāgasamo aggi natthi dosasamo kali natthi khandhādisā 1- dukkhā natthi santiparaṃ sukhaṃ. |25.203| Jighacchā paramā rogā saṅkhārā paramā dukkhā etaṃ ñatvā yathābhūtaṃ nibbānaṃ paramaṃ sukhaṃ. |25.204| Ārogyaparamā lābhā santuṭṭhīparamaṃ dhanaṃ vissāsaparamā ñāti nibbānaṃ paramaṃ sukhaṃ. |25.205| Pavivekarasaṃ pitvā rasaṃ upasamassa ca niddaro hoti nippāpo dhammapītirasaṃ pivaṃ. |25.206| Sāhu dassanamariyānaṃ sannivāso sadā sukho adassanena bālānaṃ niccameva sukhī siyā. |25.207| Bālasaṅgatacārī hi dīghamaddhāna socati dukkho bālehi saṃvāso amitteneva sabbadā. Dhīro ca sukhasaṃvāso ñātīnaṃva samāgamo |25.208| tasmā hi dhīrañca paññañca bahussutañca @Footnote: 1 Po. Ma. khandhasamā.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page43.

Dhorayhasīlaṃ vatavantamariyaṃ taṃ tādisaṃ sappurisaṃ sumedhaṃ bhajetha nakkhattapathaṃva candimā. Sukhavaggo paṇṇarasamo. ------------


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 25 page 41-43. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=25&A=792&pagebreak=1              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=25&A=792&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=25&item=25&items=1              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=25&siri=24              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=25&i=25              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=23&A=2392              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=23&A=2392              Contents of The Tipitaka Volume 25 https://84000.org/tipitaka/read/?index_25 https://84000.org/tipitaka/english/?index_25

First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]