ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
 ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 26 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 18 : Sutta. Khu. vimāna-petavatthu thera-therīgāthā

     [67] |67.800| 3 Uccamidaṃ maṇithūṇaṃ vimānaṃ
                 samantato dvādasa 1- yojanāni
                 kūṭāgārā sattasatā uḷārā
                 veḷuriyatthambhā ruciratthatā 2- subhā
      |67.801| tatthacchasi pivasi khādasi ca
@Footnote: 1 Po. Ma. Yu. soḷasa .  2 Ma. rucakatthatā.
                 Dibbā ca vīṇā pavadanti vaggū 1-
                 aṭṭhaṭṭhakā sikkhitā sādhurūpā
                 dibbā ca kaññā tidasacarā 2- uḷārā
                 naccanti gāyanti pamodayanti
      |67.802| deviddhipattosi mahānubhāvo
                 manussabhūto kimakāsi puññaṃ
                 kenāsi evañjalitānubhāvo
                 vaṇṇo ca te sabbadisā pabhāsatīti.
      |67.803| So devaputto attamano   moggallānena pucchito
                pañhaṃ puṭṭho viyākāsi           yassa kammassidaṃ phalaṃ
      |67.804| phaladāyī phalaṃ vipulaṃ labhati
                 dadamujugatesu pasannamānaso
                 so hi modati saggappatto tidive
                 anubhoti ca puññaphalaṃ vipulaṃ
      |67.805| tathevāhaṃ 3- mahāmuni      adāsiṃ caturo phale
      |67.806| tasmā hi phalaṃ alameva dātuṃ
                 niccaṃ manussena sukhatthikena
                 dibbāni vā patthayatā sukhāni
                 manussasobhāgyatamicchitā 4- vāti.
@Footnote: 1 Ma. vagguṃ .  2 Yu. tidasā varā .  3 Ma. tavevāhaṃ.
@4 Ma. Yu. manussasobhāguyatamicchatā.
      |67.807| Tena metādiso vaṇṇo      ... Pe ...
                 Vaṇṇo ca me sabbadisā pabhāsatīti.
                    Phaladāyakavimānaṃ tatiyaṃ.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 26 page 118-120. http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=26&A=2399              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=26&A=2399              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=26&item=67&items=1              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=26&siri=67              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=26&i=67              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=30&A=7061              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=30&A=7061              Contents of The Tipitaka Volume 26 http://84000.org/tipitaka/read/?index_26

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ DhammaPerfect@yahoo.com