ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 26 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 18 : Sutta. Khu. vimāna-petavatthu thera-therīgāthā

     [90] |90.14| 5 Tirokuḍḍesu 3- tiṭṭhanti   sandhisiṅghāṭakesu ca
                  dvārabāhāsu tiṭṭhanti  āgantvāna sakaṃ gharaṃ.
      |90.15| Pahūte annapānamhi     khajjabhojje upaṭṭhite
                 na tesaṃ koci sarati              sattānaṃ kammapaccayā.
      |90.16| Evaṃ dadanti ñātīnaṃ       ye honti anukampakā
                  suciṃ paṇītaṃ kālena           kappiyaṃ pānabhojanaṃ
                  idaṃ vo ñātīnaṃ hotu        sukhitā hontu ñātayo.
      |90.17| Te ca tattha samāgantvā ñātipetā samāgatā
                  pahūte annapānamhi       sakkaccaṃ anumodare
      |90.18| ciraṃ jīvantu no ñātī       yesaṃ hetu labhāmase
                  amhākañca katā pūjā    dāyakā ca anipphalā.
      |90.19| Na hi tattha kasi atthi      gorakkhettha na vijjati
                 vaṇijjā tādisī natthi        hiraññena kayākayaṃ.
@Footnote: 1 Yu. tameva .  2 Ma. ñātakā .  3 Ma. tirokuṭṭesu.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page160.

Ito dinnena yāpenti petā kālakatā tahiṃ |90.20| unname 1- udakaṃ vuṭṭhaṃ yathā ninnaṃ pavattati evameva ito dinnaṃ petānaṃ upakappati. |90.21| Yathā vārivahā pūrā paripūrenti sāgaraṃ evameva ito dinnaṃ petānaṃ upakappati. |90.22| Adāsi me akāsi me ñātimittā sakhā ca me petānaṃ dakkhiṇaṃ dajjā pubbe katamanussaraṃ |90.23| na hi ruṇṇaṃ vā soko vā yāvaññā paridevanā na taṃ petassa 2- atthāya evaṃ tiṭṭhanti ñātayo. |90.24| Ayañca kho dakkhiṇā dinnā saṅghamhi suppatiṭṭhitā dīgharattaṃ hitāyassa ṭhānaso upakappati. |90.25| So ñātidhammo ca ayaṃ nidassito petāna pūjā ca katā uḷārā balañca bhikkhūnamanuppadinnaṃ tumhehi puññaṃ pasutaṃ anappakanti. Tirokuḍḍapetavatthu pañcamaṃ.


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 26 page 159-160. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=26&A=3206&pagebreak=1              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=26&A=3206&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=26&item=90&items=1              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=26&siri=90              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=26&i=90              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=31&A=437              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=31&A=437              Contents of The Tipitaka Volume 26 https://84000.org/tipitaka/read/?index_26 https://84000.org/tipitaka/english/?index_26

First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]