ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 26 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 18 : Sutta. Khu. vimāna-petavatthu thera-therīgāthā

     [96] |96.73| 11 Purato ca 6- setena paleti hatthinā
                                   majjhe pana assatarīrathena
                                   pacchā ca kaññā sivikāyaṃ niyyāti
                                   obhāsayantī dasa sabbato disā.
                 |96.74| Tumhe pana muggarahatthapāṇino
                             rudammukhā bhinnapabhinnagattā
@Footnote: 1 Ma. doṇinimmajjaniṃ .  Yu. doṇinimmiñjanaṃ .  2 Ma. nirayaṃ papatissahaṃ.
@3 Ma. vedissa .  4 Ma. socāmahaṃ bhusanti .  5 Ma. khallāṭiyapetivatku.
@6 Ma. Yu. va.
                         Manussabhūtā kimakattha pāpaṃ
                         yenaññamaññassa pivātha lohitaṃ (iti).
      |96.75| Purato va yo gacchati kuñjarena
                 setena nāgena catukkamena
                 amhākaṃ putto ahu so pajeṭṭhako 1-
                 dānāni datvāna sukhiṃ 2- pamodati.
      |96.76| Yo so majjhe assatarīrathena
                 catubbhi yuttena suvaggitena
                 amhākaṃ putto ahu majjhimo so
                 amaccharī dānapati 3- virocati.
      |96.77| Yā sā [4]- pacchā sivikāya niyyāti
                 nārī 5- sapaññā migamandalocanā
                 amhākaṃ dhītā ahu sā kaniṭṭhā 6-
                 bhāgaḍḍhabhāgena sukhī pamodati.
      |96.78| Ete ca dānāni adaṃsu pubbe
                 pasannacittā samaṇabrāhmaṇānaṃ
                 mayaṃ pana maccharino ahumhā 7-
                 paribhāsakā samaṇabrāhmaṇānaṃ
                 ete ca datvā paricārayanti
@Footnote: 1 Ma. jeṭṭhaposo. Yu. jeṭṭhako .  2 Ma. sukhī .  3 Ma. dānavatī.
@4 Ma. ca .  5 Yu. dārī .  6 Ma. kaniṭṭhikā .  7 Ma. ahumha.
                 Mayañca sussāma naḷova dittoti 1-.
      |96.79| Kiṃ tumhākaṃ bhojanaṃ kiṃ sayanaṃ
                 kathañca yāpetha supāpadhammino
                 pahūtabhogesu anappakesu
                 sukhaṃ virāgāya 2- dukkhajja pattā 3-.
      |96.80| Aññamaññaṃ vadhitvāna        pivāma pubbalohitaṃ
                 bahuṃ pitvā na dātā homa       nacchādimhamhase 4- mayaṃ.
      |96.81| Icceva maccā paridevayanti
                 adāyikā 5- pecca yamassa ṭhāyino
                 ye te viriccā 6- adhigamma bhoge
                 na bhuñjare nāpi karonti puññaṃ.
      |96.82| Te khuppipāsupagatā parattha
                 pacchā ciraṃ jhāyire 7- ḍayhamānā
                 kammāni katvāna dukkhudrayāni 8-
                 anubhonti dukkhaṃ kaṭukapphalāni.
      |96.83| Ittaraṃ hi dhanadhaññaṃ            ittaraṃ idha jīvitaṃ
                    ittaraṃ ittarato ñatvā       dīpaṃ kayirātha paṇḍito.
      |96.84| Ye te evaṃ pajānanti           narā dhammassa kovidā
                    te dāne nappamajjanti       sutvā arahataṃ vacoti.
                  Nāgapetavatthu ekādasamaṃ.
@Footnote: 1 Ma. chinnoti .  2. Ma. virādhāya .  3 Ma. pattāti .  4 Ma. nacchādimhase.
@5 Ma. adāyakā .  6 Sī. viditvā. Ma. vidicca. Yu. viviccā .  7 Ma. jhāyare.
@8 Ma. dukhudrāni. Yu. dukkhandriyāni.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 26 page 166-168. http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=26&A=3357              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=26&A=3357              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=26&item=96&items=1              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=26&siri=96              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=26&i=96              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=31&A=1268              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=31&A=1268              Contents of The Tipitaka Volume 26 http://84000.org/tipitaka/read/?index_26

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ DhammaPerfect@yahoo.com