ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 26 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 18 : Sutta. Khu. vimāna-petavatthu thera-therīgāthā

     [108] |108.324| 11 Ahaṃ pure pabbajitassa bhikkhuno
                 suttaṃ adāsi upagamma yācitā tassa
                 vipāko vipulaṃ phalūpalabbhati
                 bahū 1- ca me uppajjare vatthakoṭiyo.
      |108.325| Pupphābhikiṇṇaṃ ramitaṃ vimānaṃ
                 anekacittaṃ naranārisevitaṃ
                 sāhaṃ bhuñjāmi ca pārupāmi ca
                 pahūtavittā na ca tāva khīyati.
      |108.326| Tasseva kammassa vipākamanvyā 2-
                 sukhañca sātañca idhūpalabbhati
                 sāhaṃ gantvā punadeva mānusaṃ
@Footnote: 1 Ma. bahukā .  2 anvāyātipi dissati.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page199.

Kāhāmi puññāni nayayyaputta manti. |108.327| Satta tuvaṃ vassasatā idhāgatā jiṇṇā ca vuḍḍhā ca tahiṃ bhavissasi sabbeva te kālakatā ca ñātakā tvaṃ 1- tattha gantvāna ito karissasīti. |108.328| Satteva vassāni idhāgatāya me dibbañca sukhañca samappitāya sāhaṃ gantvā punareva mānusaṃ kāhāmi puññāni nayayyaputta manti. |108.329| So taṃ gahetvāna pasayha bāhāyaṃ paccānayitvāna punareva 2- theriṃ sudubbalaṃ vajjesi aññaṃpi janaṃ idhāgataṃ karotha puññāni sukhūpalabbhatīti. |108.330| Diṭṭhā mayā akatena sādhunā petā vihaññanti tatheva mānusā kammañca katvā sukhavedanīyaṃ devā manussā ca sukhe ṭhitā pajāti. Suttapetavatthu ekādasamaṃ. @Footnote: 1 Ma. kiṃ . 2 Ma. ayaṃ pāṭho natthi.


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 26 page 198-199. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=26&A=4022&pagebreak=1              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=26&A=4022&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=26&item=108&items=1              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=26&siri=108              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=26&i=108              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=31&A=3435              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=31&A=3435              Contents of The Tipitaka Volume 26 https://84000.org/tipitaka/read/?index_26 https://84000.org/tipitaka/english/?index_26

First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]