ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 26 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 18 : Sutta. Khu. vimāna-petavatthu thera-therīgāthā

            [16] |16.140| Yutta ca te paramaalankata haya
                 adhomukha aghasi gama bali java
                 abhinimmita panca ratha sata ca te
                 anventi tam sarathicodita haya
      |16.141| sa titthasi rathavare alankata
                 obhasayam jalamiva jotipavako
                 pucchami tam varatanu anomadassane
                 kasma kaya anadhivaram upagami
      |16.142| kamaggapattanam yamahu anuttara
                 nimmaya nimmaya ramanti devata
                 tasma kaya acchara kamavannini
                 idhagata anadhivaram namassitum
      |16.143| kim tvam pure sucaritamacari idha

--------------------------------------------------------------------------------------------- page23.

Kenasi tvam amitayasa sukhedhita iddhi ca te anadhivara vihangama vanno ca te dasa disa virocati |16.144| devehi tvam parivuta sakkata casi kuto cuta sugatigatasi devate kassa va tvam vacanakaranusasanim acikkha me tvam yadi buddhasavika (ti). |16.145| Nagantare nagaravare sumapite paricarika rajavarassa sirimato naccehi gitehi 1- paramasusikkhita ahum sirimati mam rajagahe avedimsu |16.146| buddho ca me isinisabho vinayako adesayi samudayadukkhaniccatam asankhatam dukkhanirodham sassatam maggancimam akutilam anjasam sivam |16.147| sutvanaham amatapadam asankhatam tathagatassa anadhivarassa sasanam silesvaham paramasusamvuta ahum dhamme thita naravarabuddhadesite |16.148| natvana tam 2- virajam padam asankhatam @Footnote: 1 Ma. Yu. nacce gite . 2 natvanahantipi.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page24.

Tathagatena anadhivarena desitam tatthevaham samathasamadhimaphusim sayeva me paramaniyamata ahu |16.149| laddhanaham amatavaram visesanam ekamsika abhisamaye visesiya asamsaya bahujanapujita aham khiddam ratim paccanubhomanappakam |16.150| evam aham amatarasamhi devata tathagatassa anadhivarassa savika dhammaddasa pathamaphale patitthita sotapanna na ca punamatthi duggati |16.151| sa vanditum anadhivaram upagamim pasadike kusalarate ca bhikkhavo namassitum samanasamagamam sivam sagarava sirimato dhammarajino |16.152| disva munim muditamanamhi pinita tathagatam naravaradammasarathim tanhacchidam kusalaratam vinayakam vandamaham paramahitanukampakanti. Sirimavimanam solasamam.


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 26 page 22-24. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=26&A=437&modeTY=2&pagebreak=1              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=26&A=437&modeTY=2&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=26&item=16&items=1              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=26&siri=16              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=26&i=16              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=30&A=1753              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=30&A=1753              Contents of The Tipitaka Volume 26 https://84000.org/tipitaka/read/?index_26 https://84000.org/tipitaka/english/?index_26

First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]