ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
 ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 26 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 18 : Sutta. Khu. vimāna-petavatthu thera-therīgāthā

     [116] |116.447| 6 Naggā dubbaṇṇarūpāsi   kīsā dhamanisanthatā 1-
                   upphāsulike kīsike             kā nu tvaṃ idha tiṭṭhasati.
      |116.448| Ahaṃ bhadante petīmhi    duggatā yamalokikā
                   pāpakammaṃ karitvāna           petalokaṃ ito gatā (ti).
      |116.449| Kinnu kāyena vācāya   manasā dukkaṭaṃ kataṃ
                    kissa kammavipākena          petalokaṃ ito gatā (ti).
      |116.450| Anavajjesu titthesu       vicini aḍḍhamāsakaṃ
                    santesu deyyadhammesu       dīpaṃ nākāsimattano.
      |116.451| Nadiṃ upemi tasitā        rittakā parivattati
                   chāyaṃ upemi uṇhesu          ātapo parivattati.
      |116.452| Aggivaṇṇo ca me vāto  ḍahanto upavāyati
                   etañca bhante arahāmi      aññañca pāpakaṃ tato.
      |116.453| Gantvāna hatthinīpuraṃ 2- vajjesi mayhaṃ mātaraṃ
                    dhītā ca te mayā diṭṭhā      duggatā yamalokikā
                    pāpakammaṃ karitvāna          petalokaṃ ito gatā.
      |116.454| Atthi ca me ettha nikkhittaṃ   anakkhātañca taṃ mayā
                   cattāri satasahassāni         pallaṅkassa ca heṭṭhato.
      |116.455| Tato me dānaṃ dadātu    tassā ca hotu jīvikā
                    dānaṃ datvā ca me mātā    dakkhiṇaṃ anvādissatu 3- me 4-
@Footnote: 1 Yu. ...saṇṭhitā .  2 Ma. hatthiniṃ puraṃ. evamuparipi. Yu. hastinīpuraṃ.
@3 Sī. Yu. anudissatu. Ma. anudicchatu .  4 Ma. mesaddo natthi.
                    Tadāhaṃ sukhitā hessaṃ          sabbakāmasamiddhinīti.
      |116.456| Sādhūti so tassā 1- paṭisuṇitvā   gantvāna hatthinīpuraṃ 2-
                      tassā avoca mātaraṃ        dhītā ca te mayā diṭṭhā
                      duggatā yamalokikā        pāpakammaṃ karitvāna
                      petalokaṃ ito gatā         sā maṃ tattha samādapesi.
      |116.457| Gantvāna hatthinīpuraṃ 2- vajjesi mayhaṃ mātaraṃ
                      dhītā ca te mayā diṭṭhā    duggatā yamalokikā
                      pāpakammaṃ karitvāna        petalokaṃ ito gatā.
      |116.458| Atthi ca me ettha nikkhittaṃ    anakkhātañca taṃ mayā
                      cattāri satasahassāni      pallaṅkassa ca heṭṭhato.
      |116.459| Tato me dānaṃ dadātu    tassā ca hotu jīvikā
                      dānaṃ datvā ca me mātā  dakkhiṇaṃ anvādissatu me
                      tadāhaṃ sukhitā hessaṃ        sabbakāmasamiddhinīti.
      |116.460| Tato hi sā dānaṃ adāsi 3-    datvā ca 4- tassā dakkhiṇamādisi
                      petī ca sukhitā āsi         tassā cāpi sujīvikāti.
                                  Serinīpetavatthu chaṭṭhaṃ.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 26 page 216-217. http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=26&A=4388              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=26&A=4388              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=26&item=116&items=1              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=26&siri=116              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=26&i=116              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=31&A=4696              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=31&A=4696              Contents of The Tipitaka Volume 26 http://84000.org/tipitaka/read/?index_26

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ DhammaPerfect@yahoo.com