ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 26 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 18 : Sutta. Khu. vimāna-petavatthu thera-therīgāthā

     [346] |346.370| 12 Yo ve garūnaṃ vacanaññu dhīro
                               vase ca tamhi janayetha pemaṃ
                               so bhattimā nāma ca hoti paṇḍito
                               ñatvā ca dhammesu visesi assa.
            |346.371| Yaṃ āpadā uppatitā uḷārā
                               nakkhambhayante paṭisaṅkhayantaṃ
                               so thāmavā nāma ca hoti paṇḍito
                               ñatvā ca dhammesu visesi assa.
            |346.372| Yo ve samuddova ṭhito anejo
                               gambhīrapañño nipuṇatthadassī
                               asaṃhāriko 3- nāma ca hoti paṇḍito
                               ñatvā ca dhammesu visesi assa.
            |346.373| Bahussuto dhammadharo ca hoti
@Footnote: 1 Ma. Yu. bhāvayitvāna .  2 Ma. Yu. parinibbissatyanāsavo .   3 Yu. asaṃhāriyo.
                               Dhammassa hoti anudhammacārī
                               so tādiso nāma ca hoti paṇḍito
                               ñatvā ca dhammesu visesi assa.
            |346.374| Atthañca yo jānāti bhāsitassa
                               atthañca ñatvāna tathā karoti
                               atthantaro nāma sa hoti paṇḍito
                               ñatvā ca dhammesu visesi assāti.
                                       Kosiyo thero.
                                         Uddānaṃ
              rājadatto subhūto ca           girimānandasumano
             vaḍḍho ca kassapo thero      gayākassapavakkali
             vijito yasadatto ca             soṇo kosiyasavhayo
             saṭṭhī ca pañcagāthāyo       therā ca ettha dvādasāti.
                              Pañcakanipāto niṭṭhito.
                                 -----------------



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 26 page 324-325. http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=26&A=6597              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=26&A=6597              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=26&item=346&items=1              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=26&siri=346              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=26&i=346              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=33&A=1877              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=33&A=1877              Contents of The Tipitaka Volume 26 http://84000.org/tipitaka/read/?index_26

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ DhammaPerfect@yahoo.com