ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 26 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 18 : Sutta. Khu. vimāna-petavatthu thera-therīgāthā

     [368] |368.510| 3 Yadā paṭhamamaddakkhiṃ        satthāramakutobhayaṃ
                        tato me ahu saṃvego          passitvā purisuttamaṃ.
     |368.511| Siriṃ hatthehi pādehi          yo paṇāmeyya āgataṃ
                        etādisaṃ so satthāraṃ        ārādhetvā virādhaye.
     |368.512| Tadāhaṃ puttadārañca        dhanadhaññañca chaḍḍayiṃ
                        kesamassūni chedetvā       pabbajiṃ anagāriyaṃ.
     |368.513| Sikkhāsājīvasampanno      indriyesu susaṃvuto
                        namassamāno sambuddhaṃ      vihāsiṃ aparājito.
     |368.514| Tato me paṇidhī āsi         cetaso abhipatthito
                        na nisīde muhuttampi         taṇhāsalle anūhate.
     |368.515| Tassa mevaṃ viharato            passa viriyaparakkamaṃ
                        tisso vijjā anuppattā  kataṃ buddhassa sāsanaṃ.
     |368.516| Pubbenivāsaṃ jānāmi       dibbacakkhuṃ visodhitaṃ
                        arahā dakkhiṇeyyomhi     vippamutto nirūpadhi.
     |368.517| Tato ratyā vivasane 1-      suriyassuggamanaṃ pati
                        sabbaṃ taṇhaṃ visosetvā    pallaṅkena upāvisinti.
                                            Mahāpanthako thero.
                                                     Uddānaṃ
                            mahākaccāyano thero          sirimitto mahāpanthako
                            tayo 2- aṭṭhanipātamhi     gāthāyo catuvīsatīti.
                                             Aṭṭhakanipāto niṭṭhito.
                                                 ---------------



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 26 page 343-344. http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=26&A=6979              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=26&A=6979              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=26&item=368&items=1              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=26&siri=368              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=26&i=368              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=33&A=3923              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=33&A=3923              Contents of The Tipitaka Volume 26 http://84000.org/tipitaka/read/?index_26

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ DhammaPerfect@yahoo.com