ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 26 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 18 : Sutta. Khu. vimāna-petavatthu thera-therīgāthā

     [374] |374.567| 5 Nanakulamalasampunno    mahaukkarasambhavo
                         candanikamva paripakkam           mahagando mahavano
      |374.568| pubbaruhirasampunno        guthakupe nigalhiko 2-
                         apopaggharani 3- kayo   sada sandati putikam.
      |374.569| Satthikandarasambandho       mamsalepanalepito
                         cammakancukasannaddho       putikayo niratthako
      |374.570| atthisanghataghatito           nharusuttanibandhano
                         nekesam sangatibhava           kappeti iriyapatham.
@Footnote: 1 Ma. nisidambavane .   2 Ma. guthakupe nagalhiko .   3 Ma. apopaggharano kayo.
      |374.571| Dhuvappayato maranassa 1-   maccurajassa santike
                         idheva chaddayitvana          yenakamangamo naro.
      |374.572| Avijjaya nivuto kayo       catuganthena ganthito
                         oghasamsidano kayo           anusayajalamotthato
      |374.573| pancanivarane yutto          vitakkena samappito
                         tanhamulenanugato         mohacchadanachadito
      |374.574| evayam vattati 2- kayo    kammayantena yantito.
                         Sampatti ca vipatyanta      nanabhavo vipajjati.
      |374.575| Yemam kayam mamayanti         andhabala puthujjana
                         vaddhenti katasim ghoram        adiyanti punabbhavam.
      |374.576| Yemam kayam vivajjenti          guthalittamva pannagam
                        bhavamulam vamitvana           parinibbissantyanasavati.
                                                Kappo thero.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 26 page 352-353. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=26&A=7165&modeTY=2              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=26&A=7165&modeTY=2              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=26&item=374&items=1              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=26&siri=374              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=26&i=374              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=33&A=5034              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=33&A=5034              Contents of The Tipitaka Volume 26 https://84000.org/tipitaka/read/?index_26 https://84000.org/tipitaka/english/?index_26

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]