ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 26 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 18 : Sutta. Khu. vimāna-petavatthu thera-therīgāthā

     [374] |374.567| 5 Nānākulamalasampuṇṇo    mahāukkārasambhavo
                         candanikaṃva paripakkaṃ           mahāgaṇḍo mahāvaṇo
      |374.568| pubbaruhirasampuṇṇo        gūthakūpe nigāḷhiko 2-
                         āpopaggharaṇī 3- kāyo   sadā sandati pūtikaṃ.
      |374.569| Saṭṭhikaṇḍarasambandho       maṃsalepanalepito
                         cammakañcukasannaddho       pūtikāyo niratthako
      |374.570| aṭṭhisaṅghāṭaghaṭito           nhārusuttanibandhano
                         nekesaṃ saṅgatibhāvā           kappeti iriyāpathaṃ.
@Footnote: 1 Ma. nisīdambavane .   2 Ma. gūthakūpe nagāḷhiko .   3 Ma. āpopaggharaṇo kāyo.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page353.

|374.571| Dhuvappayāto maraṇassa 1- maccurājassa santike idheva chaḍḍayitvāna yenakāmaṅgamo naro. |374.572| Avijjāya nivuto kāyo catuganthena ganthito oghasaṃsīdano kāyo anusayajālamotthato |374.573| pañcanīvaraṇe yutto vitakkena samappito taṇhāmūlenānugato mohacchadanachādito |374.574| evāyaṃ vattatī 2- kāyo kammayantena yantito. Sampatti ca vipatyantā nānābhavo vipajjati. |374.575| Yemaṃ kāyaṃ mamāyanti andhabālā puthujjanā vaḍḍhenti kaṭasiṃ ghoraṃ ādiyanti punabbhavaṃ. |374.576| Yemaṃ kāyaṃ vivajjenti gūthalittaṃva pannagaṃ bhavamūlaṃ vamitvāna parinibbissantyanāsavāti. Kappo thero.


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 26 page 352-353. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=26&A=7165&pagebreak=1              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=26&A=7165&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=26&item=374&items=1              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=26&siri=374              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=26&i=374              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=33&A=5034              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=33&A=5034              Contents of The Tipitaka Volume 26 https://84000.org/tipitaka/read/?index_26 https://84000.org/tipitaka/english/?index_26

First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]