ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 26 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 18 : Sutta. Khu. vimāna-petavatthu thera-therīgāthā

     [375] |375.577| 6 Vivittaṃ appanigghosaṃ   vāḷamiganisevitaṃ
                         seve senāsanaṃ bhikkhu          paṭisallānakāraṇā.
      |375.578| Saṅkārapuñjā āhatvā    susānā rathiyāhi ca
                          tato saṅghāṭikaṃ katvā       lūkhaṃ dhāreyya cīvaraṃ.
      |375.579| Nīcaṃ manaṃ karitvāna             sapadānaṃ kulā kulaṃ
                         piṇḍikāya care bhikkhu         guttadvāro susaṃvuto.
      |375.580| Lūkhenapi ca 3- santusse     nāññaṃ patthe rasaṃ bahuṃ
@Footnote: 1 Ma. maraṇāya .   2 Ma. vattate .   3 Ma. lūkhenapi vā.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page354.

Rasesu anugiddhassa jhāne na ramatī mano. |375.581| Appiccho ceva santuṭṭho pavivitto vase muni asaṃsaṭṭho gahaṭṭhehi anāgārehi cūbhayaṃ. |375.582| Yathā jaḷo ca mūgo ca attānaṃ dassaye tathā nātivelaṃ pabhāseyya 1- saṅghamajjhamhi paṇḍito. |375.583| Na so upavade kañci upaghātaṃ vivajjaye saṃvuto pātimokkhasmiṃ mattaññū cassa bhojane. |375.584| Suggahītanimittassa cittassuppādakovido samathaṃ anuyuñjeyya kālena ca vipassanaṃ. |375.585| Viriyasātaccasampanno yuttayogo sadā siyā na ca appatvā dukkhantaṃ 2- vissāsaṃ eyya paṇḍito. |375.586| Evaṃ viharamānassa suddhikāmassa bhikkhuno khiyyanti āsavā sabbe nibbutiñcādhigacchatīti. Upaseno vaṅgantaputto thero.


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 26 page 353-354. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=26&A=7187&pagebreak=1              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=26&A=7187&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=26&item=375&items=1              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=26&siri=375              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=26&i=375              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=33&A=5162              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=33&A=5162              Contents of The Tipitaka Volume 26 https://84000.org/tipitaka/read/?index_26 https://84000.org/tipitaka/english/?index_26

First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]