ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 26 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 18 : Sutta. Khu. vimāna-petavatthu thera-therīgāthā

[384] |384.689| 2 Manussabhutam sambuddham   attadantam samahitam
                         iriyamanam brahmapathe          cittassupasame ratam
      |384.690| yam manussa namassanti         sabbadhammana paragum
                         devapi nam namassanti           iti me arahato sutam
      |384.691| sabbasamyojanatitam              vana nibbanamagatam
                         kamehi nekkhammaratam            muttam selava kancanam
      |384.692| sa ve accaruci 2- nago        himavavanne siluccaye
@Footnote: 1 Yu. sandaviharenati .   2 Yu. accantaruci.
                         Sabbesam naganamanam          saccanamo anuttaro
      |384.693| nagam vo kittayissami         na hi agum karoti so.
                         Soraccam avihimsa ca               pada nagassa te duve.
      |384.694| Sati ca sampajannanca         carana nagassa te 1- pare.
                         Saddhahattho mahanago      upekkhasetadantava.
      |384.695| Sati giva siro panna         vimamsa dhammacintana
                         dhammakucchisamavaso 2-       viveko tassa valadhi.
      |384.696| So jhayi assasarato         ajjhattam susamahito
                         gaccham samahito nago          thito nago samahito
      |384.697| sayam samahito nago           nisinnopi samahito
                         sabbattha samvuto nago         esa nagassa sampada.
      |384.698| Bhunjati anavajjani             savajjani na bhunjati
                         ghasam acchadanam laddha        sannidhim parivajjayam
      |384.699| samyojanam anum thulam                sabbam chetvana bandhanam
                         yena yeneva gacchati              anapekkhova gacchati.
      |384.700| Yathapi udake jatam              pundarikam pavaddhati
                         nopalippati toyena             sucigandham manoramam
      |384.701| tatheva ca loke jato            buddho loke viharati
                          nopalippati lokena            toyena padumam yatha.
      |384.702| Mahaggini 3- pajjalito       anaharopasammati
@Footnote: 1 tyaparetipi .   2 dhammakucchisamatapotipi .   3 Yu. mahagini.
                         Angaresu ca santesu            nibbutoti pavuccati.
           |384.703| Atthassayam vinnapani  upama vinnuhi desita
                         vinnissanti mahanaga     nagam nagena desitam.
      |384.704| Vitarago vitadoso               vitamoho anasavo
                       sariram vijaham nago                parinibbissatyanasavoti.
                                                  Udayi thero.
                                               Tatruddanam bhavati
                         kondanno ca udayi ca       thera dve te mahiddhika
                         solasamhi nipatamhi            gathayo dve ca timsa cati.
                                            Solasakanipato nitthito.
                                                   --------------



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 26 page 367-369. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=26&A=7469&modeTY=2              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=26&A=7469&modeTY=2              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=26&item=384&items=1              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=26&siri=384              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=26&i=384              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=33&A=6564              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=33&A=6564              Contents of The Tipitaka Volume 26 https://84000.org/tipitaka/read/?index_26 https://84000.org/tipitaka/english/?index_26

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]