ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 26 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 18 : Sutta. Khu. vimāna-petavatthu thera-therīgāthā

     [386] |386.726| 2 Samanassa ahu cinta    parasariyassa 1- bhikkhuno
                         ekakassa nisinnassa         pavivittassa jhayino
      |386.727| kimanupubbam puriso          kim vattam kim samacaram 2-
                         attano kiccakarissa        na ca kinci vihethaye.
     |386.728| Indriyani manussanam      hitaya ahitaya ca
                         arakkhitani ahitaya         rakkhitani hitaya ca.
      |386.729| Indriyaneva sarakkham      indriyani ca gopayam
                         attano kiccakarissa        na ca kinci vihethaye.
      |386.730| Cakkhundriyanca rupesu       gacchantam anivarayam
                         anadinavadassavi            so dukkha na hi muccati.
      |386.731| Sotindriyanca 3- saddesu   gacchantam anivarayam
                         anadinavadassavi             so dukkha na hi muccati.
     |386.732| Anissaranadassavi            gandhe ce patisevati
                         na so muccati dukkhamha     gandhesu adhimucchito.
     |386.733| Ambilamadhuragganca           tittakaggamanussaram
                         rasatanhaya gadhito           hadayam navabujjhati.
      |386.734| Subhanayappatikulani         photthabbani anussaram
                         ratto ragadhikaranam           vividham vindate dukkham 4-.
      |386.735| Manancetehi dhammehi       yo na sakkoti rakkhitum
@Footnote: 1 Yu. parapariyassa .   2 Po. Yu. samacaram .   3 Po. Ma. ce .   4 Ma. Yu. dukham.
                         Tato nam dukkhamanveti         sabbasotehi pancahi.
      |386.736| Pubbalohitasampunnam      bahussa kunapassa ca
                         naravirakatam vaggum                 samuggamiva cittitam.
      |386.737| Katukam madhurassadam             piyanibandhanam dukkham 1-
                         khuramva madhunalittam              ullittam navabujjhati.
      |386.738| Itthirupe itthirase            photthabbepica itthiya
                         itthigandhesu saratto       vividham vindate dukkham 1-.
     |386.739| Itthisotani sabbani       sandanti pancapancasu
                         tesamavaranam katum            yo sakkoti viriyava.
      |386.740| So atthava so dhammattho   so dakkho so vicakkhano
                         kareyya ramamano hi          kiccam dhammatthasamhitam.
      |386.741| Atho sidati sannuttam       vajje kiccam niratthakam
                         na tam kiccanti mannitva  appamatto vicakkhano.
      |386.742| Yanca atthena sannuttam   ya ca dhammagata rati
                         tam samadaya vattetha         sa hi ve uttama rati.
      |386.743| Uccavacehupayehi          paresamabhijigisati
                         hantva vadhitva atha socayitva
                         alopati sahasa yo paresam.
      |386.744| Tacchanto aniya anim     nihanti balava yatha
@Footnote: 1 Ma. Yu. dukham.
                         Indriyanindriyeheva        nihanti kusala tatha.
      |386.745| Saddham viriyam samadhinca         satipannanca bhavayam
                         panca pancahi hantvana     anigho yati brahmano.
      |386.746| So atthava so dhammattho    katva vakyanusasanim
                         sabbena sabbam buddhassa      so naro sukhamedhatiti.
                                         Parasariyo 1- thero.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 26 page 372-374. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=26&A=7559&modeTY=2              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=26&A=7559&modeTY=2              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=26&item=386&items=1              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=26&siri=386              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=26&i=386              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=33&A=6896              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=33&A=6896              Contents of The Tipitaka Volume 26 https://84000.org/tipitaka/read/?index_26 https://84000.org/tipitaka/english/?index_26

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]