ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 26 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 18 : Sutta. Khu. vimāna-petavatthu thera-therīgāthā

                   Tatiyo parichattakavaggo
     [29] |29.271| 1 Ularo te yaso vanno    sabba obhasate disa
                          nariyo naccanti gayanti    devaputta alankata
      |29.272| modanti parivarenti       tava pujaya devate
                  sovannani vimanani         tavimani sudassane
      |29.273| tuvampi issara tesam          sabbakamasamiddhinam
                  abhijata mahantasi           devakaye pamodasi
                   devate pucchitacikkha           yassa kammassidam phalanti.
      |29.274| Aham manussesu manussabhuta
                 dussile kule sunisa ahosim
          assaddhesu kadariyesu                   saddhasilena sampanna
                         [1]-
      |29.275| Pindaya caramanassa     apuvam te adasiham
                  tassa adasiham 2- puvam         pasanna sakehi panihi
@Footnote: 1 Po. Ma. Yu. tadaham sassuyacikkhim   samano agato idha .  2 Ma. Yu. adasaham.
      |29.276| Itissa sassu paribhasi    avinita tvam vadhu
                  na mam sampucchitum icchi          samanassa dadamaham
      |29.277| tato me sassu kupita      pahasi musalena mam
                  kutanganchi avadhi mam              nasakkhim jivitum ciram
      |29.278| saham kayassa bheda ca    vippamutta tato cuta
                  tavatimsanam devanam             upapanna sahabyatam
      |29.279| tena metadiso vanno     ... Pe ...
                 Vanno ca me sabbadisa pabhasatiti.
                    Ularavimanam pathamam.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 26 page 40-41. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=26&A=803&modeTY=2              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=26&A=803&modeTY=2              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=26&item=29&items=1              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=26&siri=29              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=26&i=29              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=30&A=2886              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=30&A=2886              Contents of The Tipitaka Volume 26 https://84000.org/tipitaka/read/?index_26 https://84000.org/tipitaka/english/?index_26

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]